忙里偷闲 roubar tempo de uma agenda ocupada
Explanation
指在忙碌中抽出一点时间来做别的事情,或休息、娱乐。
Refere-se a tirar algum tempo de uma agenda ocupada para fazer outras coisas ou descansar e relaxar.
Origin Story
老张是一家公司的经理,每天都忙得不可开交。他每天的工作时间长达十几个小时,几乎没有自己的时间。但是,他深知工作和生活需要平衡,所以他每天晚上都会抽出半个小时的时间来阅读他喜欢的书籍。尽管工作压力很大,但每当他捧起书本的时候,他就会感到无比的轻松和快乐。阅读让他暂时忘记了工作的烦恼,在忙里偷闲地享受着精神的愉悦。他还常常在周末的时候,和家人一起去郊外游玩,在山清水秀之间放松身心,让疲惫的心灵得到慰藉。老张的这种忙里偷闲的方式,让他保持了良好的精神状态,也让他更加高效地完成了工作。
Zhang é gerente de uma empresa, e está muito ocupado todos os dias. Suas horas de trabalho diárias excedem doze horas, e ele quase não tem tempo para si mesmo. No entanto, ele sabe que o trabalho e a vida devem ser equilibrados, então ele dedica meia hora todas as noites para ler seus livros favoritos. Embora a pressão do trabalho seja muito alta, sempre que ele pega um livro, ele se sente extremamente relaxado e feliz. Ler permite que ele se esqueça temporariamente de suas preocupações com o trabalho e desfrute do prazer espiritual em sua agenda lotada. Ele costuma ir ao campo com sua família nos fins de semana, relaxa e deixa sua mente cansada se consolar. O método de Zhang de tirar um tempo de sua agenda ocupada o ajudou a manter um estado de espírito positivo e a tornar seu trabalho mais eficiente.
Usage
用于形容在繁忙的工作或生活中抽出时间休息或做一些自己喜欢的事情。
É usado para descrever o ato de tirar um tempo livre no trabalho ou na vida para relaxar ou fazer o que gosta.
Examples
-
工作再忙,也要抽时间锻炼身体,忙里偷闲,劳逸结合。
gōngzuò zài máng, yě yào chōu shíjiān duànliàn shēntǐ, máng lǐ tōu xián, láoyì jiéhé.
Não importa o quão ocupado esteja o trabalho, você deve reservar um tempo para exercitar seu corpo, e aproveitar o tempo livre no trabalho para combinar trabalho e descanso.
-
虽然考试在即,但她还是会在忙里偷闲地看一会儿书。
suīrán kǎoshì zài jí, dàn tā háishi huì zài máng lǐ tōu xián de kàn yīhuǐr shū.
Embora o exame esteja se aproximando, ela ainda encontra um tempo para ler.