惟妙惟肖 wéi miào wéi xiào extraordinariamente realista

Explanation

形容描写或模仿得非常逼真。

descreve ou imita algo muito realista.

Origin Story

在一个偏僻的山村里,住着一位年迈的木匠老李。他一生致力于木雕艺术,技艺超群,作品栩栩如生。老李有一位天赋异禀的孙子,名叫小强。小强自小耳濡目染,对木雕产生了浓厚的兴趣。他常常在爷爷身边观看,认真学习,并尝试自己动手雕刻。起初,小强的作品粗糙不堪,但他从不气馁,坚持不懈地练习。渐渐地,小强的技艺突飞猛进,他雕刻的人物惟妙惟肖,神态各异,衣着纹理清晰可见,就连细微的表情和动作也刻画得入木三分,堪称鬼斧神工。老李欣慰地看到孙子继承了自己的衣钵,并青出于蓝而胜于蓝。小强的作品很快名扬四方,吸引了众多收藏家和爱好者慕名而来。许多人赞叹他的作品惟妙惟肖,如同活人一般。小强谦逊地说:"这是爷爷教得好,我还要继续努力,精益求精。"

zai yige pianpi de shancun li, zhu zhe yi wei nianmai de mujiang lao li. ta yisheng zhiyu mudiao yishu, jiyi chao qun, zuopin xuxuxisheng. lao li you yi wei tianfu yibing de sunzi, ming jiao xiao qiang. xiao qiang zi xiao erru muyan, dui mudiao chan sheng le nong hou de xingqu. ta changchang zai yeye shenbian guan kan, renzhen xuexi, bing changshi zij dong shou diaoke. qichu, xiao qiang de zuopin cucao bu kan, dan ta cong bu qinai, jianchi buxie de lianxi. jianjian de, xiao qiang de jiyi tufei mengjin, ta diaoke de renwu wei miao wei xiao, shenta ge yi, yi zhuo wenli qingxi kejian, jiulian xiwei de biaoqing he dongzuo ye kehua de rumu sanfen, kan cheng guifushen gong. lao li xinwei de kan dao sunzi jicheng le zijide yibao, bing qing chu yu lan er sheng yu lan. xiao qiang de zuopin hen kuai ming yangsi fang, xiyin le zhong duo shoucang jia he aihao zhe muming er lai. xu duo ren zantan ta de zuopin wei miao wei xiao, rutong huoren yi ban. xiao qiang qianxun de shuo: 'zhe shi yeye jiao de hao, wo hai yao jixu nuli, jingyiqiu jing.'

Numa remota aldeia de montanha vivia um velho carpinteiro chamado Velho Li. Ele dedicou a sua vida à arte da escultura em madeira, e a sua habilidade era excepcional, as suas obras sendo extraordinariamente realistas. O Velho Li tinha um neto talentoso chamado Xiaoqiang. Desde pequeno, Xiaoqiang foi imerso na arte da escultura em madeira e desenvolveu um grande interesse por ela. Ele muitas vezes observava o seu avô a trabalhar, aprendendo diligentemente e tentando ele próprio esculpir. Inicialmente, o trabalho de Xiaoqiang era grosseiro, mas ele nunca desistiu, praticando incansavelmente. Gradualmente, a habilidade de Xiaoqiang melhorou rapidamente. As figuras que ele esculpia eram extraordinariamente realistas, cada uma com expressões e poses únicas. A textura da sua roupa e os detalhes das suas expressões e movimentos estavam todos meticulosamente capturados, fazendo das suas obras peças quase sobrenaturais. O Velho Li ficou satisfeito ao ver o seu neto herdar o seu ofício e superar as suas próprias realizações. As obras de Xiaoqiang rapidamente ganharam fama, atraindo numerosos colecionadores e entusiastas. Muitos admiraram o quão realistas eram as suas criações, quase como se fossem pessoas reais. Xiaoqiang respondeu humildemente: "Tudo graças aos ensinamentos do meu avô. Devo continuar a trabalhar arduamente e esforçar-me pela perfeição."

Usage

用于形容模仿或描写的逼真程度。

yongyu xingrong momfang huo miaoxie de bizhen chengdu.

Usado para descrever o grau de realismo em imitações ou descrições.

Examples

  • 他模仿得惟妙惟肖,让人叹为观止。

    ta momfang de wei miao wei xiao, rang ren tan wei guanzhi.

    A sua imitação era tão perfeita, que era de tirar o fôlego.

  • 这位演员的表演惟妙惟肖,赢得了观众的热烈掌声。

    zhe wei yanyuande biaoyan wei miao wei xiao, yingle le guanzhong de reliep zhangsheng.

    A atuação do ator foi tão realista que conquistou aplausos entusiasmados do público.