文恬武嬉 Tranquilidade civil e lazer militar
Explanation
形容文官安闲自得,武官游荡玩乐,不关心国事。也比喻官吏只知贪图安逸享受,吃喝玩乐,不关心国事。
Descreve os funcionários civis como relaxados e satisfeitos, os funcionários militares como errantes e brincalhões, sem se preocupar com os assuntos de Estado. Também descreve os funcionários que se preocupam apenas com o conforto e o prazer, comendo, bebendo e jogando, e sem se preocupar com os assuntos de Estado.
Origin Story
话说大周王朝,国力日渐衰弱,朝中大臣们个个醉生梦死,只顾享乐。文官们整日里吟诗作赋,品茶赏花,悠闲自在;武将们则沉迷于狩猎斗鸡,歌舞升平。皇帝昏庸无道,听信奸臣谗言,对国事漠不关心。边境战事频发,百姓民不聊生,而朝中却一片歌舞升平的景象。一位年轻的谏臣,看不下去这等景象,上书皇帝,痛斥朝廷文恬武嬉,请求皇帝励精图治,整顿朝纲。但皇帝却置若罔闻,继续沉迷于享乐之中。最终,大周王朝在内忧外患下走向了衰亡。
Dizem que na Grande Dinastia Zhou, a força nacional enfraqueceu gradualmente, e os oficiais da corte viviam uma vida de embriaguez e morte, preocupados apenas com o prazer. Os funcionários civis passavam seus dias compondo poemas e escritos, tomando chá e admirando flores, relaxados e despreocupados; os oficiais militares eram viciados em caça e brigas de galos, cantando e dançando. O imperador era tolo e cruel, ouviu as palavras caluniosas de vilões, e não se preocupou com os assuntos de estado. Guerras de fronteira eclodiram com frequência, o povo vivia uma vida miserável, enquanto a corte era uma cena de canto e dança. Um jovem ministro conselheiro não conseguiu suportar essa cena e escreveu uma carta ao imperador, criticando duramente a corte por sua inação e lazer e pedindo ao imperador que governasse diligentemente, reformasse o governo. Mas o imperador o ignorou e continuou a se entregar ao prazer. Finalmente, a grande dinastia Zhou pereceu sob problemas internos e externos.
Usage
用于批评那些不关心国家大事,只顾享乐的官员或人。
Usado para criticar funcionários ou pessoas que não se importam com grandes assuntos de estado e apenas se preocupam com o prazer.
Examples
-
朝廷上下文恬武嬉,国事日非。
chaoting shangxia wén tián wǔ xī, guóshì rìfēi
A corte estava ociosa e complacente, e os assuntos de estado estavam se deteriorando dia a dia.
-
都说这朝代文恬武嬉,国力衰微。
dōu shuō zhè cháo dài wén tián wǔ xī, guólì shuāiwēi
Dizem que nesta dinastia houve paz e prosperidade, mas a força nacional enfraqueceu.