文恬武嬉 wén tián wǔ xī 文治武嬉

Explanation

形容文官安闲自得,武官游荡玩乐,不关心国事。也比喻官吏只知贪图安逸享受,吃喝玩乐,不关心国事。

文官は悠然自適で、武官は遊蕩して遊び、国事に無関心であることを表しています。また、官吏が安楽と享楽に溺れ、酒食遊興にふけり、国事に無関心であることも表しています。

Origin Story

话说大周王朝,国力日渐衰弱,朝中大臣们个个醉生梦死,只顾享乐。文官们整日里吟诗作赋,品茶赏花,悠闲自在;武将们则沉迷于狩猎斗鸡,歌舞升平。皇帝昏庸无道,听信奸臣谗言,对国事漠不关心。边境战事频发,百姓民不聊生,而朝中却一片歌舞升平的景象。一位年轻的谏臣,看不下去这等景象,上书皇帝,痛斥朝廷文恬武嬉,请求皇帝励精图治,整顿朝纲。但皇帝却置若罔闻,继续沉迷于享乐之中。最终,大周王朝在内忧外患下走向了衰亡。

huà shuō dà zhōu wángcháo, guólì rì jiàn shuāiruò, cháozhōng dà chén men gè gè zuì shēng mèng sǐ, zhǐ gù xiǎnglè. wén guān men zhěng rì lǐ yín shī zuò fù, pǐn chá shǎng huā, yōuxián zìzài; wǔ jiàng men zé chénmí yú shòuliè dòu jī, gēwǔ shēng píng. huángdì hūnyōng wúdào, tīng xìn jiān chén chányán, duì guóshì mò bù guānxīn. biānjìng zhànshì pín fā, bǎixìng mín bù liáo shēng, ér cháozhōng què yī piàn gēwǔ shēng píng de jǐngxiàng. yī wèi nián qīng de jiàn chén, kàn bù xià qù zhè děng jǐngxiàng, shàng shū huángdì, tòng chì cháoting wén tián wǔ xī, qǐngqiú huángdì lì jīng tú zhì, zhěngdùn cháogāng. dàn huángdì què zhì ruò wúwén, jìxù chénmí yú xiǎnglè zhī zhōng. zuìzhōng, dà zhōu wángcháo zài nèi yōu wài huàn xià zǒu xiàng le shuāiwáng.

大周王朝では、国力が次第に衰え、朝臣たちは酒に酔い、死を意識せずに、ただ享楽にふける生活を送っていました。文官たちは一日中詩歌をつくり、茶を飲み、花を愛で、悠々自適とした日々を過ごしていました。武官たちは狩猟や闘鶏、歌や踊りに夢中になっていました。皇帝は昏庸無道で、奸臣の讒言を信じ、国政には無関心でした。国境では戦いが頻発し、民衆は困窮していましたが、朝廷は歌と踊りで満ち溢れていました。ある若い諫官はこの有様を見かねて、皇帝に書状を送り、朝廷の怠惰を痛烈に批判し、皇帝に励んで政治を行うよう、朝政を立て直すよう訴えました。しかし、皇帝はそれを無視し、享楽に耽り続けました。最終的に、大周王朝は内憂外患により滅亡しました。

Usage

用于批评那些不关心国家大事,只顾享乐的官员或人。

yòng yú pīpíng nàxiē bù guānxīn guójiā dàshì, zhǐ gù xiǎnglè de guānyuán huò rén

国家の大事を顧みず、享楽にふける役人や人を批判する際に用いられます。

Examples

  • 朝廷上下文恬武嬉,国事日非。

    chaoting shangxia wén tián wǔ xī, guóshì rìfēi

    朝廷は怠惰で満足し、国家の事柄は日に日に悪化していました。

  • 都说这朝代文恬武嬉,国力衰微。

    dōu shuō zhè cháo dài wén tián wǔ xī, guólì shuāiwēi

    この王朝では平和と繁栄があったと言われています。しかし、国力は弱体化していました。