步步高升 Promoção constante
Explanation
比喻人不断进步,职位不断上升。
Refere-se ao progresso contínuo de uma pessoa e à ascensão em seu cargo.
Origin Story
话说唐朝时期,有个名叫李白的年轻秀才,胸怀大志,一心想在朝为官,实现自己的人生抱负。他寒窗苦读多年,终于考中了进士。初入仕途,他担任一个小小的县令,兢兢业业,政绩显著。几年后,他被提拔为知府,管理着更大的地方。知府任上,他更是勤政爱民,深受百姓爱戴。又过了几年,他被朝廷召见,步步高升,最后官至宰相。李白的事迹激励了一代又一代人,也成为了后世“步步高升”的最佳诠释。
Era uma vez, durante a Dinastia Tang, um jovem estudioso chamado Li Bai que nutria grandes ambições e desejava servir como funcionário na corte, realizando as aspirações de sua vida. Depois de anos de estudo diligente, ele finalmente passou no exame imperial e entrou no serviço público. Inicialmente, ele serviu como um pequeno magistrado de condado, mas sua diligência e excelente desempenho rapidamente lhe renderam reconhecimento. Em poucos anos, ele foi promovido à posição de prefeito, governando uma área maior. Como prefeito, seu governo sábio e benevolente conquistou o coração do povo. Vários anos depois, ele foi convocado à corte, e ascendeu constantemente na hierarquia, atingindo finalmente a mais alta posição de chanceler. A notável jornada de Li Bai tornou-se uma fonte de inspiração para inúmeras pessoas, e sua história representa um excelente exemplo de ‘promoção passo a passo.’
Usage
用于祝愿他人职位不断上升,也用于形容一个人事业的不断发展进步。
É usado para desejar a outros um avanço contínuo em suas carreiras e também para descrever o desenvolvimento e o progresso contínuos da carreira de uma pessoa.
Examples
-
他工作勤奋努力,步步高升,令人羡慕。
ta gongzuo qinfen nuli, bubugaosheng, lingren xianmu
Ele trabalha diligentemente, e sua carreira está em ascensão. É invejável.
-
祝你新年快乐,步步高升!
zhu ni xinnian kuaile, bubugaosheng
Feliz Ano Novo e que você suba constantemente!