步步高升 Promotion constante
Explanation
比喻人不断进步,职位不断上升。
Cela fait référence à la progression continue d'une personne et à son ascension dans son poste.
Origin Story
话说唐朝时期,有个名叫李白的年轻秀才,胸怀大志,一心想在朝为官,实现自己的人生抱负。他寒窗苦读多年,终于考中了进士。初入仕途,他担任一个小小的县令,兢兢业业,政绩显著。几年后,他被提拔为知府,管理着更大的地方。知府任上,他更是勤政爱民,深受百姓爱戴。又过了几年,他被朝廷召见,步步高升,最后官至宰相。李白的事迹激励了一代又一代人,也成为了后世“步步高升”的最佳诠释。
Il était une fois, sous la dynastie Tang, un jeune érudit nommé Li Bai qui nourrissait de grandes ambitions et souhaitait servir comme fonctionnaire à la cour, pour réaliser les aspirations de sa vie. Après des années d'études assidues, il réussit finalement l'examen impérial et entra dans la fonction publique. Initialement, il occupa un petit poste de magistrat de comté, mais son zèle et ses excellentes performances lui valurent rapidement la reconnaissance. En quelques années, il fut promu au poste de préfet, gouvernant une plus grande région. En tant que préfet, son règne sage et bienveillant gagna le cœur du peuple. Plusieurs années plus tard, il fut convoqué à la cour et gravit les échelons de façon constante, atteignant finalement la plus haute fonction de chancelier. Le remarquable parcours de Li Bai devint une source d'inspiration pour d'innombrables personnes, et son histoire représente un parfait exemple de ‘promotion étape par étape.’
Usage
用于祝愿他人职位不断上升,也用于形容一个人事业的不断发展进步。
Il est utilisé pour souhaiter à autrui une progression continue dans leur carrière et aussi pour décrire le développement et les progrès constants de la carrière d'une personne.
Examples
-
他工作勤奋努力,步步高升,令人羡慕。
ta gongzuo qinfen nuli, bubugaosheng, lingren xianmu
Il travaille dur et sa carrière est en plein essor. C'est enviable.
-
祝你新年快乐,步步高升!
zhu ni xinnian kuaile, bubugaosheng
Bonne année et que vous puissiez progresser constamment !