清规戒律 regras e preceitos
Explanation
原指佛教徒遵守的规则和戒条,现比喻束缚人的繁琐不合理的规章制度。
Originalmente se referia às regras e preceitos seguidos pelos budistas. Hoje em dia, é usado para descrever regras e regulamentos excessivos e irracionais que restringem as pessoas.
Origin Story
在一个古老的寺庙里,住着一位德高望重的方丈。他制定了寺庙的清规戒律,这些戒律详细地规定了僧人们的日常生活,从早课晚课到饮食起居,事无巨细。起初,僧人们都严格遵守,寺庙井然有序。可是,随着时间的推移,一些清规戒律变得不适应时代的发展,甚至有些繁琐苛刻,僧人们感到压抑和不满。年轻的僧人觉远,他敏锐地察觉到这些清规戒律已经成为束缚僧人发展创新的枷锁,他提议改革一些不合理的规定,但遭到了老方丈的反对。老方丈认为,这些清规戒律是祖师爷传下来的,必须遵守,不能更改。觉远不灰心,他开始潜心研究佛经,寻找更适合现代僧人生活的修行方式。他发现,佛法的精髓在于修身养性,而不是死板地遵循一些条条框框。他逐渐用自己的行动,向其他僧人证明了这一点。他提倡一种更灵活、更开放的修行方式,鼓励僧人们发挥自己的才能,为社会做出贡献。最终,寺庙在觉远的努力下,逐渐摒弃了一些不合理的清规戒律,变得更加充满活力和生机。
Num antigo templo, vivia um abade muito respeitado. Ele estabeleceu as regras e regulamentos do templo, detalhando a vida diária dos monges, desde as orações matutinas e vespertinas até a dieta e a moradia, nada foi deixado de fora. Inicialmente, os monges as seguiam estritamente, e o templo estava bem ordenado. No entanto, com o passar do tempo, algumas das regras se tornaram inadequadas para o desenvolvimento da época, algumas até mesmo incômodas e rígidas, fazendo com que os monges se sentissem oprimidos e insatisfeitos. Um jovem monge, Jueyuan, percebeu agudamente que essas regras haviam se tornado grilhões que impediam o desenvolvimento e a inovação dos monges. Ele propôs reformar alguns regulamentos irracionais, mas foi rejeitado pelo velho abade. O velho abade acreditava que essas regras foram passadas pelos antepassados e deviam ser observadas sem modificação. Jueyuan não desistiu; ele começou a se dedicar ao estudo das escrituras budistas, buscando uma prática mais adequada para os monges modernos. Ele descobriu que a essência do budismo reside no autocultivo e no cultivo do caráter, e não na adesão rígida a regras e regulamentos. Gradualmente, ele provou isso para outros monges através de suas ações. Ele defendeu uma forma de prática mais flexível e aberta, encorajando os monges a usar seus talentos e contribuir para a sociedade. Finalmente, graças aos esforços de Jueyuan, o templo gradualmente abandonou algumas regras e regulamentos irracionais, tornando-se mais vibrante e cheio de vida.
Usage
用来形容那些繁琐、不合理的规章制度,也指墨守成规,不知变通的人或行为。
Usado para descrever regras e regulamentos trabalhosos e irracionais, ou para descrever pessoas ou comportamentos que seguem as regras e não sabem como mudar.
Examples
-
他为人古板,处处墨守清规戒律。
ta weiren guban, chuch chu mo shou qinggui jielü
Ele é uma pessoa muito rígida e adere estritamente às normas e regulamentos.
-
这家寺庙的清规戒律非常严格。
zhejiang si miao de qinggui jielü feichang yange
As normas e regulamentos deste templo são muito rígidos.