清规戒律 regole e regolamenti
Explanation
原指佛教徒遵守的规则和戒条,现比喻束缚人的繁琐不合理的规章制度。
Originariamente si riferisce alle regole e ai precetti osservati dai seguaci buddisti. Ora viene usato per descrivere regole e regolamenti complessi e irragionevoli che legano le persone.
Origin Story
在一个古老的寺庙里,住着一位德高望重的方丈。他制定了寺庙的清规戒律,这些戒律详细地规定了僧人们的日常生活,从早课晚课到饮食起居,事无巨细。起初,僧人们都严格遵守,寺庙井然有序。可是,随着时间的推移,一些清规戒律变得不适应时代的发展,甚至有些繁琐苛刻,僧人们感到压抑和不满。年轻的僧人觉远,他敏锐地察觉到这些清规戒律已经成为束缚僧人发展创新的枷锁,他提议改革一些不合理的规定,但遭到了老方丈的反对。老方丈认为,这些清规戒律是祖师爷传下来的,必须遵守,不能更改。觉远不灰心,他开始潜心研究佛经,寻找更适合现代僧人生活的修行方式。他发现,佛法的精髓在于修身养性,而不是死板地遵循一些条条框框。他逐渐用自己的行动,向其他僧人证明了这一点。他提倡一种更灵活、更开放的修行方式,鼓励僧人们发挥自己的才能,为社会做出贡献。最终,寺庙在觉远的努力下,逐渐摒弃了一些不合理的清规戒律,变得更加充满活力和生机。
In un antico tempio, viveva un abate molto rispettato. Egli stabilì le regole e i regolamenti del tempio, che descrivevano in dettaglio la vita quotidiana dei monaci, dalle preghiere mattutine e serali al cibo e all'alloggio, niente era omesso. Inizialmente, i monaci osservavano rigorosamente queste regole, e il tempio era ben ordinato. Tuttavia, con il passare del tempo, alcune regole divennero inadatte allo sviluppo dei tempi, alcune persino ingombranti e dure, facendo sentire i monaci oppressi e insoddisfatti. Un giovane monaco, Jueyuan, si rese conto che queste regole erano diventate dei ceppi che ostacolavano lo sviluppo e l'innovazione dei monaci. Egli propose di riformare alcune disposizioni irragionevoli, ma fu contrastato dal vecchio abate. Il vecchio abate credeva che queste regole fossero state tramandate dagli antenati e dovevano essere osservate senza modifiche. Jueyuan non si diede per vinto; egli iniziò a dedicarsi allo studio delle scritture buddiste, cercando un modo di praticare più adatto ai monaci moderni. Scoprì che l'essenza del buddismo risiede nell'autocoltivazione e nella coltivazione del carattere, non nell'adesione rigida a regole e regolamenti. A poco a poco, dimostrò questo agli altri monaci attraverso le sue azioni. Egli promosse un modo di praticare più flessibile e aperto, incoraggiando i monaci a utilizzare i propri talenti e a contribuire alla società. Alla fine, grazie agli sforzi di Jueyuan, il tempio abbandonò gradualmente alcune regole e regolamenti irragionevoli, diventando più vivace e pieno di vita.
Usage
用来形容那些繁琐、不合理的规章制度,也指墨守成规,不知变通的人或行为。
Viene usato per descrivere regole e regolamenti complessi e irragionevoli, o per descrivere persone o comportamenti che si attengono alle regole e non sanno come cambiare.
Examples
-
他为人古板,处处墨守清规戒律。
ta weiren guban, chuch chu mo shou qinggui jielü
È una persona molto rigida, si attiene scrupolosamente a regole e regolamenti.
-
这家寺庙的清规戒律非常严格。
zhejiang si miao de qinggui jielü feichang yange
I regolamenti di questo tempio sono molto severi