狐群狗党 uma matilha de raposas e cães
Explanation
比喻互相勾结的坏人。
Refere-se a um grupo de pessoas más que conspiraram juntas.
Origin Story
话说在一个古老的村庄里,住着两伙人,一伙是勤劳善良的村民,另一伙则是阴险狡诈的恶棍。恶棍们总是想方设法地欺压村民,掠夺他们的财产。他们相互勾结,形成一股强大的势力,村民们苦不堪言。这伙恶棍,就是人们常说的"狐群狗党"。他们的头目是一个狡猾的狐狸精,他总是利用各种手段来操纵他的手下,让他们为他卖命。在他的指挥下,这些恶棍们干尽了坏事,使得整个村庄都笼罩在黑暗之中。村民们不堪忍受这种压迫,他们决定团结起来,反抗恶棍们的统治。经过一番艰苦的斗争,村民们最终战胜了恶棍们,将他们赶出了村庄。从此以后,村庄恢复了往日的平静与安宁。这个故事告诉我们,邪不压正,正义终将战胜邪恶。
Era uma vez, numa aldeia remota, dois grupos de pessoas: aldeões trabalhadores e bondosos, e um grupo de vilões astutos e enganosos. Os vilões sempre tentavam oprimir os aldeões e roubar seus pertences. Eles conspiraram entre si, formando uma força poderosa que causou grande sofrimento aos aldeões. Este grupo de vilões era frequentemente chamado de "uma matilha de raposas e cães". Seu líder era um espírito raposa astuto que sempre usava vários métodos para manipular seus subordinados, fazendo-os trabalhar para ele. Sob seu comando, esses vilões cometeram inúmeros atos errados, mergulhando toda a aldeia na escuridão. Os aldeões não conseguiam suportar a opressão e decidiram se unir e lutar contra o governo dos vilões. Depois de uma dura luta, os aldeões finalmente derrotaram os vilões e os expulsaram da aldeia. Daquele dia em diante, a paz e a tranquilidade retornaram à aldeia. Esta história nos ensina que o mal não pode vencer a justiça, e a justiça prevalecerá no final.
Usage
用来形容互相勾结的坏人。多用于贬义。
Usado para descrever um grupo de pessoas más que conspiraram juntas. Muitas vezes usado em sentido pejorativo.
Examples
-
那些狐群狗党,最终受到了法律的制裁。
nàxiē húqúngǒudǎng, zuìzhōng shòudào le fǎlǜ de zhìcái
Aqueles que são cúmplices uns dos outros foram finalmente punidos pela lei.
-
他与狐群狗党为伍,最终走向了不归路。
tā yǔ húqúngǒudǎng wéiwǔ, zuìzhōng zǒuxiàng le bùguī lù
Ele se juntou a uma quadrilha de vilões e acabou se desviando do caminho certo.