狐群狗党 狐群狗党
Explanation
比喻互相勾结的坏人。
互いに結託した悪党の集団を指す。
Origin Story
话说在一个古老的村庄里,住着两伙人,一伙是勤劳善良的村民,另一伙则是阴险狡诈的恶棍。恶棍们总是想方设法地欺压村民,掠夺他们的财产。他们相互勾结,形成一股强大的势力,村民们苦不堪言。这伙恶棍,就是人们常说的"狐群狗党"。他们的头目是一个狡猾的狐狸精,他总是利用各种手段来操纵他的手下,让他们为他卖命。在他的指挥下,这些恶棍们干尽了坏事,使得整个村庄都笼罩在黑暗之中。村民们不堪忍受这种压迫,他们决定团结起来,反抗恶棍们的统治。经过一番艰苦的斗争,村民们最终战胜了恶棍们,将他们赶出了村庄。从此以后,村庄恢复了往日的平静与安宁。这个故事告诉我们,邪不压正,正义终将战胜邪恶。
昔々、辺鄙な村に、勤勉で優しい村人と、ずる賢くずるい悪党の二つの集団が住んでいました。悪党たちは常に村人を抑圧し、財産を奪おうとしました。彼らは互いに結託し、強い勢力となり、村人たちは苦しみました。この悪党たちはしばしば「狐と犬の群れ」と呼ばれていました。彼らのリーダーは狡猾な狐の精で、常に様々な手段を使って部下を操り、自分のために働かせました。彼の指揮の下、これらの悪党たちは無数の悪事を働き、村全体を暗闇に包みました。村人たちは抑圧に耐えかね、団結して悪党たちの支配に抵抗することにしました。激しい闘争の後、村人たちはついに悪党たちを打ち負かし、村から追い出しました。それ以来、村には平和と静寂が戻ってきました。この物語は、悪は正義を打ち負かすことができず、正義は最終的に勝利するということを教えてくれます。
Usage
用来形容互相勾结的坏人。多用于贬义。
互いに結託した悪党の集団を表現する際に用いられる。多くは軽蔑的な意味で使用される。
Examples
-
那些狐群狗党,最终受到了法律的制裁。
nàxiē húqúngǒudǎng, zuìzhōng shòudào le fǎlǜ de zhìcái
悪事を働く連中は、最終的に法律の制裁を受けた。
-
他与狐群狗党为伍,最终走向了不归路。
tā yǔ húqúngǒudǎng wéiwǔ, zuìzhōng zǒuxiàng le bùguī lù
彼は悪党と手を組み、最後には道を踏み外した。