狐朋狗友 Mauvais amigos
Explanation
指一些不务正业,游手好闲的朋友,多含贬义。
Refere-se a pessoas que não trabalham, são ociosas e preguiçosas, muitas vezes com sentido pejorativo.
Origin Story
话说清朝,贾府内,宝玉与秦钟在学堂学习,结识薛蟠,金荣等顽劣少年。一日,因小事与秦钟发生冲突,宝玉和秦钟遂与薛蟠等人结怨。贾珍之妻尤氏闻之,大为震怒,责怪秦可卿的弟弟秦钟交友不慎,结识了狐朋狗友,最终导致冲突。尤氏叹息道,这些狐朋狗友,只会搬弄是非,惹是生非,若不远离这些不三不四之徒,恐难成大器。宝玉与秦钟也深感后悔,自此痛改前非,发奋图强,最终远离了那些狐朋狗友,走上了正道。
Na Dinastia Qing, na Mansão Jia, Baoyu e Qin Zhong estudaram na escola e conheceram Xue Pan, Jin Rong e outros jovens travessos. Um dia, um pequeno incidente levou a um conflito entre Baoyu e Qin Zhong, e eles posteriormente nutriram ressentimento contra Xue Pan e seu grupo. Yu Shi, a esposa de Jia Zhen, ao ouvir isso, ficou muito zangada. Ela repreendeu Qin Zhong, o irmão mais novo de Qin Keqing, por sua escolha descuidada de amigos, o que levou ao conflito. Com um suspiro, Yu Shi lamentou que esses maus amigos apenas espalhavam fofocas e causavam problemas. Se eles não se distanciassem desses indivíduos duvidosos, teriam dificuldades para alcançar grandes coisas. Baoyu e Qin Zhong se arrependeram profundamente de suas ações e, a partir daquele dia, fizeram as pazes, trabalharam diligentemente e, finalmente, se distanciaram de seus antigos amigos, seguindo o caminho da retidão.
Usage
通常作主语、宾语、定语。
Geralmente como sujeito, objeto ou adjetivo.
Examples
-
他整天和狐朋狗友混在一起,不务正业。
tā zhěngtiān hé hú péng gǒu yǒu hùn zài yīqǐ, bù wù zhèngyè
Ele passa o dia todo com seus maus amigos e negligencia seu trabalho.
-
远离那些狐朋狗友,才能走上正道。
yuǎnlí nàxiē hú péng gǒu yǒu, cáinéng zǒu shàng zhèngdào
Apenas aqueles que se mantêm distantes desses amigos duvidosos podem trilhar o caminho certo.
-
他的狐朋狗友们经常给他惹麻烦。
tā de hú péng gǒu yǒu men jīngcháng gěi tā rě máfan
Seus maus amigos constantemente lhe causam problemas.