甚嚣尘上 muito barulho por nada
Explanation
形容消息广泛传播,议论纷纷。多指反动言论十分嚣张。
Descreve a disseminação generalizada de notícias e o tumulto que as acompanha. É principalmente usado para declarações extremamente arrogantes e reacionárias.
Origin Story
春秋时期,晋国攻打郑国,郑国向楚国求救。楚共王率领大军救援郑国,楚军趁晋军不备,逼近晋军营地,想迫使晋军投降。晋厉王采纳了范文子儿子的建议,在营地内大兴土木,营造出一片热火朝天的景象。楚军看到晋营尘土飞扬,旌旗招展,以为晋军已经严阵以待,准备迎战,实际上这只是晋军虚张声势的一种策略。楚共王轻敌,结果被晋军打败,仓皇而逃。
Durante o período da Primavera e do Outono, o estado de Jin atacou o estado de Zheng, que então pediu ajuda ao estado de Chu. O rei Gong de Chu liderou seu exército para resgatar Zheng. O exército de Chu aproveitou a falta de preparação do exército de Jin e se aproximou do acampamento de Jin, na esperança de forçar o exército de Jin a se render. O rei Li de Jin seguiu o conselho do filho de Fan Wenzi e iniciou um grande projeto de construção no acampamento para criar uma atmosfera de intensa atividade. Quando o exército de Chu viu que o acampamento de Jin estava empoeirado e as bandeiras estavam tremendo, eles pensaram que Jin estava pronto para a batalha. Na verdade, essa era apenas uma estratégia do exército de Jin para enganar o inimigo. O rei Gong de Chu subestimou o inimigo e acabou derrotado pelo exército de Jin, fugindo em pânico.
Usage
多用于形容社会上流传着很多说法、议论。
Frequentemente usado para descrever muitos boatos e discussões na sociedade.
Examples
-
战争期间,流言甚嚣尘上,人心惶惶。
Zhanzheng qijian,liuyan shenxiao chenshang,renxin huanghuang.
Durante a guerra, os rumores se espalharam desenfreadamente, causando pânico entre as pessoas.
-
网络上关于这个事件的传闻甚嚣尘上,真假难辨。
Wangluoshang guanyu zhege shijian de chuanyu shenxiao chenshang,zhenjia nanbian
Na internet, circulam rumores sobre este evento, difíceis de verificar。