破口大骂 xingar
Explanation
指大声地用粗鲁的语言辱骂别人。
significa repreender alguém em voz alta usando linguagem grosseira.
Origin Story
从前,有个脾气暴躁的屠夫,他每天清晨都要去集市卖肉。一天,他因为生意不好,心情烦躁,正准备收摊回家,这时来了一个挑剔的顾客,对他的肉挑挑拣拣,还故意压低价格。屠夫再也忍不住了,破口大骂,将顾客臭骂了一顿,顾客气愤地离开了,屠夫也因此失去了一个顾客,更重要的是,他失去了控制自己情绪的能力,也失去了生意上的机会。
Era uma vez, um açougueiro de gênio forte. Todas as manhãs, ele ia ao mercado vender carne. Um dia, como os negócios estavam ruins, ele estava de mau humor e estava prestes a fechar sua banca e ir para casa quando um cliente exigente apareceu. Este cliente examinou cuidadosamente a carne e deliberadamente baixou o preço. O açougueiro não conseguiu mais suportar e começou a xingar o cliente, que foi embora com raiva. O açougueiro perdeu um cliente e, mais importante, perdeu a capacidade de controlar suas emoções e suas oportunidades de negócios.
Usage
常用来形容生气时大声辱骂别人的行为。
É frequentemente usado para descrever o ato de repreender alguém em voz alta quando está com raiva.
Examples
-
他被老板批评后,破口大骂,场面一度失控。
tā bèi lǎobǎn pīpíng hòu,pò kǒu dà mà,chǎngmiàn yīdù shīkòng。
Depois de ser criticado pelo chefe, ele começou a xingar, e a situação ficou fora de controle.
-
面对不公正的待遇,他破口大骂,表达自己的不满。
miànduì bù gōngzhèng de dàiyù,tā pò kǒu dà mà,biǎodá zìjǐ de bù mǎn。
Diante do tratamento injusto, ele desferiu uma série de insultos, expressando sua insatisfação.
-
酒后失态,他破口大骂,羞辱了在场的所有人。
jiǔ hòu shītài,tā pò kǒu dà mà,xiūrù le zài chǎng de suǒyǒu rén。
Bêbado e descontrolado, ele insultou todos os presentes, humilhando-os terrivelmente.