破口大骂 insulter
Explanation
指大声地用粗鲁的语言辱骂别人。
signifie injurier quelqu'un à haute voix avec un langage grossier.
Origin Story
从前,有个脾气暴躁的屠夫,他每天清晨都要去集市卖肉。一天,他因为生意不好,心情烦躁,正准备收摊回家,这时来了一个挑剔的顾客,对他的肉挑挑拣拣,还故意压低价格。屠夫再也忍不住了,破口大骂,将顾客臭骂了一顿,顾客气愤地离开了,屠夫也因此失去了一个顾客,更重要的是,他失去了控制自己情绪的能力,也失去了生意上的机会。
Il était une fois un boucher de mauvais caractère. Chaque matin, il allait au marché vendre de la viande. Un jour, comme les affaires allaient mal, il était de mauvaise humeur et s'apprêtait à ranger son étal et à rentrer chez lui lorsqu'un client difficile est arrivé. Ce client a examiné la viande de très près et a délibérément baissé le prix. Le boucher n'a plus pu le supporter et a commencé à insulter le client, qui est parti en colère. Le boucher a perdu un client et, plus important encore, il a perdu sa capacité à contrôler ses émotions et ses opportunités commerciales.
Usage
常用来形容生气时大声辱骂别人的行为。
Il est souvent utilisé pour décrire l'acte d'injurier fortement les autres lorsqu'on est en colère.
Examples
-
他被老板批评后,破口大骂,场面一度失控。
tā bèi lǎobǎn pīpíng hòu,pò kǒu dà mà,chǎngmiàn yīdù shīkòng。
Après avoir été critiqué par son patron, il a éclaté en insultes, la scène a dégénéré.
-
面对不公正的待遇,他破口大骂,表达自己的不满。
miànduì bù gōngzhèng de dàiyù,tā pò kǒu dà mà,biǎodá zìjǐ de bù mǎn。
Face à un traitement injuste, il a lancé des insultes, exprimant sa colère.
-
酒后失态,他破口大骂,羞辱了在场的所有人。
jiǔ hòu shītài,tā pò kǒu dà mà,xiūrù le zài chǎng de suǒyǒu rén。
Ivre et hors de lui, il a insulté tous les présents, les humiliant terriblement.