破口大骂 怒鳴る
Explanation
指大声地用粗鲁的语言辱骂别人。
大声で乱暴な言葉で人をののしることを意味する。
Origin Story
从前,有个脾气暴躁的屠夫,他每天清晨都要去集市卖肉。一天,他因为生意不好,心情烦躁,正准备收摊回家,这时来了一个挑剔的顾客,对他的肉挑挑拣拣,还故意压低价格。屠夫再也忍不住了,破口大骂,将顾客臭骂了一顿,顾客气愤地离开了,屠夫也因此失去了一个顾客,更重要的是,他失去了控制自己情绪的能力,也失去了生意上的机会。
昔々、気性の激しい肉屋がいました。彼は毎日朝、肉を売るために市場へ行っていました。ある日、商売がうまくいかず、気分が悪かった彼は、店を片付けて帰ろうとしていたところ、気難しい客がやってきました。その客は彼の肉をあれこれと吟味し、わざと値段を下げようとしたのです。肉屋は我慢できなくなり、客を怒鳴りつけました。客は怒って店を去り、肉屋は客を失っただけでなく、感情をコントロールする能力も、商売のチャンスも失ってしまったのです。
Usage
常用来形容生气时大声辱骂别人的行为。
怒って大声で人をののしる行為を表現するのに頻繁に使われる。
Examples
-
他被老板批评后,破口大骂,场面一度失控。
tā bèi lǎobǎn pīpíng hòu,pò kǒu dà mà,chǎngmiàn yīdù shīkòng。
彼は上司から批判された後、大声で罵倒し、状況は制御不能になった。
-
面对不公正的待遇,他破口大骂,表达自己的不满。
miànduì bù gōngzhèng de dàiyù,tā pò kǒu dà mà,biǎodá zìjǐ de bù mǎn。
不当な扱いを受けて、彼は大声で罵倒し、不満を表した。
-
酒后失态,他破口大骂,羞辱了在场的所有人。
jiǔ hòu shītài,tā pò kǒu dà mà,xiūrù le zài chǎng de suǒyǒu rén。
酔っ払って我を忘れていた彼は、そこにいた全員を罵倒し、ひどく辱めた。