低声下气 dīshēngxiàqì へりくだる、謙虚で従順である

Explanation

形容说话和态度卑下恭顺的样子。

へりくだって謙虚に話す態度を表す。

Origin Story

贾府荣华富贵,却在无形中隐藏着危机。宝玉丢玉后,大观园里海棠枯萎,预示着贾府的衰败。袭人作为宝玉贴身丫鬟,目睹着贾府由盛转衰,为了能让宝玉平安度过难关,她不得不低声下气地劝慰宝玉,照顾他的生活起居,在宝玉生病时更是寸步不离地侍奉左右,尽心尽责地履行着丫鬟的职责,她的卑微与付出,都源于对宝玉的忠心和对贾府命运的担忧。

jiǎfǔ rónghuá fùguì, què zài wúxíng zhōng yǐncángzhe wēijī. bǎoyù diū yù hòu, dàguānyuán lǐ hǎitáng kūwěi, yùshìzhe jiǎfǔ de shuāibài. xí rén zuòwéi bǎoyù tiēshēn yāhuán, mùdǔzhe jiǎfǔ yóu shèng zhuǎn shuāi, wèile néng ràng bǎoyù píng'ān dùguò nánguān, tā bùdébù dīshēngxiàqì de quànwèi bǎoyù, zhàogù tā de shēnghuó qǐjū, zài bǎoyù shēngbìng shí gèng shì cùnbù bùlí de shìfèng zuǒyòu, jìnxīn jìnzé de lǚxíngzhe yāhuán de zhízé, tā de bēiwēi yǔ fùchū, dōu yuányú duì bǎoyù de zhōngxīn hé duì jiǎfǔ mìngyùn de dānyōu.

賈家の栄華は、目に見えない危機を隠していた。宝玉が玉をなくした後、大観園の海棠は枯れ、賈家の衰退を予感させた。宝玉の身の回りの世話をする襲人は、賈家の盛衰を見てきて、宝玉を困難から無事に救い出すために、へりくだって宝玉を慰め、身の回りの世話をし、病気のときには常に付き添い、献身的に仕事に当たった。彼女の謙虚さと献身は、宝玉への忠誠心と、賈家の運命への懸念から生まれたものだった。

Usage

常用作谓语、定语、状语;多用来形容人的态度卑微。

chángyòng zuò wèiyǔ, dìngyǔ, zhuàngyǔ; duō yòng lái xiáoróng rén de tàidu bēiwēi.

述語、定語、副詞としてよく用いられる。人のへりくだった態度を表すのに多く使われる。

Examples

  • 他为了保住工作,不得不低声下气地向老板求情。

    tā wèile bǎozhù gōngzuò, bùdébù dīshēngxiàqì de xiàng lǎobǎn qiúqíng.

    彼は仕事を守るために、頭を下げて上司に懇願しなければならなかった。

  • 面对强大的对手,他不得不低声下气地谈判。

    miàn duì qiángdà de duìshǒu, tā bùdébù dīshēngxiàqì de tánpàn.

    強力な相手に対し、彼は頭を下げて交渉せざるを得なかった。

  • 他向她低声下气地道歉,希望得到她的原谅。

    tā xiàng tā dīshēngxiàqì de dàoqiàn, xīwàng dédào tā de yuánliàng

    彼は彼女に頭を下げて謝罪し、許しを得ようとした。