竭泽而渔 esgotar os recursos
Explanation
比喻只顾眼前利益,不顾长远打算,最终将资源耗尽。
Uma metáfora que considera apenas os interesses de curto prazo e ignora os planos de longo prazo, levando finalmente ao esgotamento dos recursos.
Origin Story
春秋时期,晋文公向两位谋士询问如何才能战胜强大的楚国军队。狐偃建议采取欺骗战术,而雍季则反对,他认为这种做法如同竭泽而渔,虽然可以暂时获得胜利,但最终会损害长远利益,最终建议采取实力对抗。晋文公采纳了雍季的建议,最终取得了胜利,也明白了可持续发展的道理。
Durante o período da Primavera e do Outono, o Duque Wen de Jin perguntou a dois estrategistas como derrotar o poderoso exército de Chu. Hu Yan sugeriu usar uma tática enganosa, enquanto Yong Ji se opôs, argumentando que essa abordagem é como esgotar um lago para pescar, resultando em ganho de curto prazo, mas prejuízo a longo prazo. Yong Ji sugeriu uma confrontação direta. O Duque Wen adotou a estratégia de Yong Ji, obtendo a vitória e compreendendo a importância do desenvolvimento sustentável.
Usage
多用于批评不顾长远利益,只图眼前利益的行为。
Frequentemente usado para criticar comportamentos que ignoram interesses de longo prazo em prol de ganhos imediatos.
Examples
-
为了眼前利益,竭泽而渔,最终只会损害长远利益。
wèile yǎnqián lìyì, jiézé'éryú, zuìzhōng zhǐ huì sǔnhài chángqí lìyì.
Em busca de ganhos imediatos, esgotar os recursos prejudica os interesses de longo prazo.
-
过度开发资源,如同竭泽而渔,最终资源枯竭,得不偿失。
guòdù kāifā zīyuán, rútóng jiézé'éryú, zuìzhōng zīyuán kūjié, děbù chángshī.
A superexploração de recursos é como pescar até secar um lago, resultando em escassez e perdas.
-
企业发展不能竭泽而渔,要注重可持续发展。
qǐyè fāzhǎn bùnéng jiézé'éryú, yào zhùzhòng kě chíxù fāzhǎn.
O desenvolvimento empresarial não deve se concentrar apenas em lucros de curto prazo, mas também no desenvolvimento sustentável.