纵横驰骋 zònghéng chíchěng galopar através

Explanation

形容英勇善战,所向无敌。也比喻才思奔放,文笔流畅。

Para descrever um guerreiro corajoso e vitorioso. Também pode descrever a liberdade de pensamento e o estilo fluido de um escritor.

Origin Story

话说三国时期,蜀汉名将赵子龙,骁勇善战,在长坂坡单骑救主,七进七出,纵横驰骋,无人能挡。他如同一匹脱缰的野马,在曹军的阵营中来回穿梭,所向披靡,最终将幼主阿斗安全护送出来。赵子龙的勇猛,不仅体现在战场上,也体现在他运筹帷幄之中。他能够根据战场形势的变化,及时调整作战策略,以最小的代价取得最大的胜利。这便是他纵横驰骋,无人能敌的原因所在。他的英勇事迹,一直流传至今,成为后世人们学习的榜样。

huàshuō sānguó shíqí, shǔ hàn míng jiàng zhào zǐ lóng, xiāoyǒng shànzhàn, zài chángbǎn pō dānjī jiù zhǔ, qī jìn qī chū, zònghéng chíchěng, wú rén néng dǎng.

No período dos Três Reinos, Zhao Zilong, um general corajoso e habilidoso de Shu Han, era conhecido por sua bravura e habilidade em batalha. Na batalha de Changbanpo, ele sozinho resgatou o jovem lorde, cavalgando para frente e para trás sete vezes, galopando pelo campo de batalha, imparável. Ele era como um cavalo descontrolado, indo e vindo pelas fileiras do exército de Cao, invencível, e finalmente escoltando o jovem lorde Adu em segurança. A bravura de Zhao Zilong não se refletiu apenas no campo de batalha, mas também em sua estratégia e planejamento. Ele podia se adaptar à mudança de situação no campo de batalha, ajustando suas estratégias de combate a tempo para obter a vitória máxima com o custo mínimo. Essa foi a razão pela qual ele pôde galopar pelo campo de batalha, invicto. Suas façanhas heroicas foram transmitidas até hoje, servindo de exemplo para as pessoas seguirem.

Usage

多用于形容人英勇善战或写作气势磅礴。

duō yòng yú xíngróng rén yīngyǒng shànzhàn huò xiězuò qìshì bàngbó

Principalmente usado para descrever a bravura e a capacidade de luta de alguém, ou o ímpeto da escrita.

Examples

  • 将军纵横驰骋,所向披靡。

    jūnjūn zònghéng chíchěng, suǒxiàng pīmǐ

    O general galopou pelo campo de batalha, invencível.

  • 他的文章,纵横驰骋,气势磅礴。

    tā de wénzhāng, zònghéng chíchěng, qìshì bàngbó

    Seu ensaio é majestoso e cheio de ímpeto