纵横驰骋 zònghéng chíchěng galoper à travers

Explanation

形容英勇善战,所向无敌。也比喻才思奔放,文笔流畅。

Pour décrire un guerrier courageux et victorieux. Il peut aussi décrire la liberté de pensée et le style fluide d'un écrivain.

Origin Story

话说三国时期,蜀汉名将赵子龙,骁勇善战,在长坂坡单骑救主,七进七出,纵横驰骋,无人能挡。他如同一匹脱缰的野马,在曹军的阵营中来回穿梭,所向披靡,最终将幼主阿斗安全护送出来。赵子龙的勇猛,不仅体现在战场上,也体现在他运筹帷幄之中。他能够根据战场形势的变化,及时调整作战策略,以最小的代价取得最大的胜利。这便是他纵横驰骋,无人能敌的原因所在。他的英勇事迹,一直流传至今,成为后世人们学习的榜样。

huàshuō sānguó shíqí, shǔ hàn míng jiàng zhào zǐ lóng, xiāoyǒng shànzhàn, zài chángbǎn pō dānjī jiù zhǔ, qī jìn qī chū, zònghéng chíchěng, wú rén néng dǎng.

À l'époque des Trois Royaumes, Zhao Zilong, un général courageux et compétent de Shu Han, était connu pour sa bravoure et ses compétences au combat. Lors de la bataille de Changbanpo, il a sauvé à lui seul le jeune seigneur, faisant sept allers-retours à cheval, galopant à travers le champ de bataille, imparable. Il était comme un cheval débridé, se faufilant dans les rangs de l'armée de Cao, invincible, escortant finalement le jeune seigneur Adu en sécurité. La bravoure de Zhao Zilong ne s'est pas seulement manifestée sur le champ de bataille, mais aussi dans sa planification et son exécution stratégique. Il pouvait s'adapter à l'évolution de la situation sur le champ de bataille, ajustant ses stratégies de combat en temps opportun pour obtenir une victoire maximale avec un coût minimal. C'est pourquoi il a pu galoper à travers le champ de bataille, invaincu. Ses actions héroïques ont été transmises jusqu'à aujourd'hui, servant d'exemple à suivre.

Usage

多用于形容人英勇善战或写作气势磅礴。

duō yòng yú xíngróng rén yīngyǒng shànzhàn huò xiězuò qìshì bàngbó

Principalement utilisé pour décrire la bravoure et l'habileté au combat de quelqu'un, ou l'élan de l'écriture.

Examples

  • 将军纵横驰骋,所向披靡。

    jūnjūn zònghéng chíchěng, suǒxiàng pīmǐ

    Le général chargea sur le champ de bataille, invincible.

  • 他的文章,纵横驰骋,气势磅礴。

    tā de wénzhāng, zònghéng chíchěng, qìshì bàngbó

    Son essai est majestueux et plein d'élan