荷枪实弹 Hé qiāng shí dàn armado até os dentes

Explanation

荷:扛。扛着枪,上了子弹。形容全副武装,准备投入战斗。

Hé: carregar. Carregando armas, com munição carregada. Descreve estar totalmente armado e pronto para a batalha.

Origin Story

话说,抗日战争时期,一支八路军小分队奉命前往敌后执行秘密任务。他们需要穿过一片险峻的山区,而敌人的岗哨遍布山间。为了确保任务的成功,小分队每位战士都荷枪实弹,全副武装。他们小心翼翼地穿梭于山林之间,利用地形掩护,避开敌人的耳目。夜幕降临,他们在一处隐蔽的山洞中休息。尽管疲惫不堪,但战士们依然保持高度警惕,荷枪实弹,守护着彼此的安全。经过几天的艰苦跋涉,他们终于完成了任务,成功地将情报送达目的地。回望来路,山区里隐藏的危险依然历历在目,而他们能够安全归来,全靠每一位战士的谨慎和勇敢,以及他们始终保持的荷枪实弹的战斗准备。

huashuo, kangrizhanzheng shiqi, yizhi balu jun xiaofendui fengming qianwang dihou zhixing mimimurenwu. tamen xuyao chuanguo yipian xianjun deshanqu, er diren de gangsao bianbu shanjian. weile quebao renwu de chenggong, xiaofendui meiwei zhanshi dou he qiang shi dan, quanfu wuhuang. tamen xiaoxinyaoxinyao de chuansuo yu shanlin zhijian, liyong dixing yanhu, bika diren de ermu. yemù jianglin, tamen zai yichu yinbi de shandong zhong xiuxi. jinguang pibeibukan, dan zhanshi men yiran baochi gaodu jingti, he qiang shi dan, shouhu zhe bici de anquan. jingguo jitiande jianku bashe, tamen zhongyu wancheng le renwu, chenggong de jiang qingbao songda mudidi. huiwang lailu, shanqu li yincang de weixian yiran lili ziju, er tamen nenggou anquan guilai, quan kao meiwei zhanshi de jinshen he yonggan, yiji tamen shizhong baochi de he qiang shi dan de zhandou zhunbei.

Durante a Guerra Sino-Japonesa, uma pequena unidade do Oitavo Exército de Rotas recebeu a ordem de executar uma missão secreta atrás das linhas inimigas. Eles tiveram que atravessar uma área montanhosa acidentada onde havia sentinelas inimigas por toda parte. Para garantir o sucesso da missão, cada soldado da unidade estava armado até os dentes. Eles se moviam cuidadosamente pelas montanhas e florestas, usando o terreno como cobertura para evitar os olhares do inimigo. Ao anoitecer, eles descansaram em uma caverna escondida. Apesar de estarem exaustos, os soldados permaneceram em alerta máximo, totalmente armados, protegendo a segurança uns dos outros. Após vários dias de jornada árdua, eles finalmente completaram sua missão e entregaram com sucesso as informações ao seu destino. Olhando para trás no caminho, os perigos escondidos nas montanhas ainda estavam vivos em suas memórias, e seu retorno seguro foi inteiramente devido à precaução e coragem de cada soldado, e à sua constante prontidão para a batalha.

Usage

多用于军事领域,形容全副武装,准备战斗的状态。

duo yongyu junshi lingyu, xingrong quanfu wuhuang, zhunbei zhandou de zhuangtai

Usado principalmente no campo militar, para descrever o estado de estar totalmente armado e pronto para a batalha.

Examples

  • 解放军战士荷枪实弹,保卫祖国边疆。

    jiefangjun zhanshi he qiang shi dan, baowei zuguo bianjiang.

    Os soldados do Exército de Libertação Popular estão armados até os dentes, protegendo a fronteira da pátria.

  • 特警荷枪实弹,迅速赶赴现场。

    tejing he qiang shi dan, xunsu ganfu xianchang

    As forças especiais, totalmente equipadas e prontas, correram para o local.