说来说去 falar e falar
Explanation
反复地、多次地说明;说话罗嗦,重复;总而言之
explicar algo repetidamente várias vezes; falar de forma prolixa e repetitiva; em resumo
Origin Story
老张是一位经验丰富的园艺师,他家后院有一个美丽的果园。一天,一位年轻的园艺师小李来向老张请教种植技术的难题。小李说来说去,始终没抓住问题的核心。老张耐心地听完小李的描述后,总结道:“说来说去,问题就在于土壤的酸碱度不平衡。你需要调整土壤的PH值,才能保证果树健康生长。”小李恍然大悟,连连道谢。
Zhang era um jardineiro experiente com uma bela pomar no quintal de sua casa. Um dia, um jovem jardineiro, Xiao Li, foi pedir conselhos a Zhang sobre uma técnica de plantio difícil. Xiao Li falou e falou, mas nunca chegou ao cerne do problema. Depois de ouvir pacientemente a descrição de Xiao Li, Zhang resumiu: "Em resumo, o problema é que o pH do solo está desequilibrado. Você precisa ajustar o pH do solo para garantir o crescimento saudável das árvores frutíferas." Xiao Li entendeu de repente e agradeceu repetidamente.
Usage
多用于口语,表示反复说明,或总而言之的意思。
Usado principalmente na linguagem falada, expressando explicação repetida ou significado resumido.
Examples
-
他总是说来说去,就是不肯说明白
ta zong shi shuo lai shuo qu, jiu shi bu ken shuo ming bai
Ele fica falando, falando, mas não explica claramente