趁热打铁 Bater o ferro enquanto está quente
Explanation
比喻要抓住有利的时机和条件去做事。
Significa aproveitar uma oportunidade favorável para fazer algo.
Origin Story
话说很久以前,在一个古老的村庄里,住着一位名叫铁匠的老铁匠。他以精湛的技艺和勤劳闻名,他打制的农具远近驰名。一天,村长找到老铁匠,请他帮忙打造一把新的铁犁,因为村里旧的铁犁已经损坏不堪。老铁匠答应了村长的请求,他先将铁块放到炉子里烧得通红。当铁块烧得正热时,老铁匠拿起铁锤,趁热打铁,用力地敲打着铁块,铁块在老铁匠熟练的技艺下,慢慢地变成了形状规整,坚固耐用的铁犁。老铁匠打造铁犁的故事,在村子里传为佳话,人们常常用"趁热打铁"来比喻做事要抓紧有利时机,不要错过最佳时机。
Era uma vez, numa aldeia antiga, vivia um ferreiro chamado Lao Tiejiang. Ele era conhecido por sua habilidade e diligência, suas ferramentas eram famosas em toda parte. Um dia, o chefe da aldeia foi até Lao Tiejiang e pediu-lhe para fazer um novo arado de ferro, pois o antigo arado da aldeia estava danificado irremediavelmente. Lao Tiejiang aceitou o pedido do chefe da aldeia. Ele primeiro colocou o bloco de ferro no forno até que ficasse rubro. Quando o bloco de ferro estava rubro, Lao Tiejiang pegou seu martelo e, aproveitando o momento, bateu com força no bloco de ferro. Sob a habilidade de Lao Tiejiang, o bloco de ferro se transformou lentamente num arado de ferro bem formado, robusto e durável. A história de Lao Tiejiang forjando o arado de ferro tornou-se uma lenda na aldeia, e as pessoas costumam usar "chèn rè dǎ tiě" para ilustrar que fazer as coisas exige aproveitar a oportunidade favorável e não perder a melhor oportunidade.
Usage
比喻要抓住有利的时机和条件去做事。常用作谓语、宾语、状语。
É usado para ilustrar que se deve aproveitar a oportunidade favorável.
Examples
-
机会来了,我们必须趁热打铁,争取早日完成任务。
jīhuì lái le, wǒmen bìxū chèn rè dǎ tiě, zhēngqǔ zǎorì wánchéng rènwu
A oportunidade chegou, nós devemos aproveitar para completar a tarefa o mais rápido possível.
-
这次考试我准备充分,一定要趁热打铁,争取考个好成绩。
zhè cì kǎoshì wǒ zhǔnbèi chōngfèn, yīdìng yào chèn rè dǎ tiě, zhēngqǔ kǎo gè hǎo chéngjī
Eu me preparei bem para esta prova e devo aproveitar a chance para tirar uma boa nota.