阴阳怪气 yin yang guai qi sarcástico e evasivo

Explanation

形容态度怪僻,言辞尖刻,令人难以捉摸。

Descreve uma atitude excêntrica, com palavras sarcásticas e evasivas.

Origin Story

村里来了个算命先生,他穿着破旧的长袍,戴着歪斜的帽子,手里拿着一根拐杖,走起路来摇摇晃晃。他走到李家门口,阴阳怪气地对李大娘说:“我看你最近要走霉运了,小心点吧!”李大娘一听,心里就犯嘀咕,她并没有什么霉运啊!算命先生见李大娘不相信,又阴阳怪气地补充道:“要是信我的话,就赶紧去庙里烧香拜佛,说不定还能化解灾难!”李大娘被他阴阳怪气的语气弄得更加生气,直接关上了大门,心想:这算命先生也太不靠谱了,说话阴阳怪气,真讨厌!

cun li lai le ge suan ming xian sheng, ta chuan zhuo po jiu de chang pao, dai zhe wai xie de mao zi, shou li na zhe yi gen guai zhang, zou qi lu lai yao yao huang huang. ta zou dao li jia men kou, yin yang guai qi di dui li da niang shuo: "wo kan ni zui jin yao zou mei yun le, xiao xin dian ba!" li da niang yi ting, xin li jiu fan di gu, ta bing mei you shen me mei yun a! suan ming xian sheng jian li da niang bu xiang xin, you yin yang guai qi di bu chong dao: "yao shi xin wo de hua, jiu gan jin qu miao li shao xiang bai fo, shi bu ding hai neng hua jie zai nan!" li da niang bei ta yin yang guai qi de yu qi nong de geng jia sheng qi, zhi jie guan shang le da men, xiang xiang: zhe suan ming xian sheng tai ye bu kao pu le, shuo hua yin yang guai qi, zhen tao yan!

Um adivinho chegou à aldeia, vestido com uma túnica velha e desbotada, um chapéu torto e uma bengala na mão, caminhando cambaleantemente. Chegando ao portão da casa de Li, ele disse à Sra. Li em tom sarcástico: “Vejo que você está prestes a ter azar; cuidado!” Ao ouvir isso, a Sra. Li ficou desconfiada, pois nada de ruim estava acontecendo com ela! Vendo que ela não acreditava nele, o adivinho acrescentou sarcasticamente: “Se você acredita em mim, vá depressa ao templo, ofereça incenso e reze; isso pode evitar sua calamidade!” A Sra. Li ficou ainda mais irritada com o tom sarcástico dele. Ela fechou a porta imediatamente, pensando: “Que adivinho tão pouco confiável, ele é tão desagradável!”],

Usage

用于形容人说话或做事态度怪异,言语尖酸刻薄。

yong yu xingrong ren shuo hua huo zuo shi tai du guai yi, yan yu jian suan ke bo

Usado para descrever alguém que fala ou age de forma estranha, sarcástica e amarga.

Examples

  • 他的话阴阳怪气,让人很不舒服。

    ta de hua yin yang guai qi, rang ren hen bu shu fu.

    Suas palavras eram sarcásticas e desagradáveis.

  • 她阴阳怪气地说了几句,就走了。

    ta yin yang guai qi di shuo le ji ju, jiu zou le

    Ela fez algumas observações sarcásticas e depois foi embora.