风吹草动 vento e movimento da erva
Explanation
风一吹,草就动。比喻轻微的变动或迹象。
O vento sopra e a erva se move. Uma metáfora para pequenas mudanças ou sinais.
Origin Story
春秋时期,楚国权臣子常为了讨好昏庸的楚平王,竟然将他自己的儿媳妇献给了楚平王。太子少傅伍奢看不惯楚平王的荒淫无道,挺身而出,直言进谏。结果,楚平王勃然大怒,将伍奢下狱。为了斩草除根,楚平王又派人去抓捕伍奢远在外的两个儿子伍尚和伍员(即伍子胥)。伍尚不幸落入圈套,被杀害。伍员在逃亡途中,时刻警惕风吹草动,他深知楚国权势熏天,自己若稍有疏忽,便可能命丧黄泉。他白天潜伏,夜晚赶路,躲避追兵,历尽艰辛,终于逃到了吴国。在吴国,他得到重用,后来帮助吴王阖庐打败楚国,为父兄报仇雪恨,最终成为一代名臣。
Durante o período de Primavera e Outono, um poderoso ministro de Chu, Zichang, para agradar ao caprichoso rei Ping de Chu, ofereceu sua própria nora ao rei Ping de Chu. O tutor do príncipe herdeiro, Wushe, não suportou a conduta libertina e imoral do rei Ping de Chu e levantou-se para aconselhá-lo. Como resultado, o rei Ping de Chu ficou furioso e aprisionou Wushe. Para eliminar completamente a ameaça, o rei Ping de Chu enviou homens para prender os dois filhos de Wushe, Wushang e Wu Yuan (também conhecido como Wu Zixu), que estavam longe. Wushang, infelizmente, caiu em uma armadilha e foi morto. Wu Yuan, durante sua fuga, permaneceu constantemente vigilante, ciente do menor sinal de perigo. Ele sabia que o poder de Chu era esmagador, e qualquer descuido significaria sua morte. Ele se escondia durante o dia, viajava à noite e desviava dos perseguidores, suportando dificuldades até chegar a Wu. Em Wu, ele foi muito valorizado, mais tarde ajudando o rei Helu de Wu a derrotar Chu e vingar seu pai e irmão, tornando-se finalmente um ministro famoso.
Usage
多用于比喻句中,形容细微的变动。
Frequentemente usado em metáforas para descrever mudanças sutis.
Examples
-
山雨欲来风满楼,这风吹草动,是不是有什么大事要发生?
shan yu yu lai feng man lou, zhe feng chui cao dong, shi bushi you shenme da shi yao fashi?
O vento sopra e a erva se move. Algo grande está prestes a acontecer?
-
他做事非常谨慎,生怕风吹草动,影响全局。
ta zuo shi fei chang jin shen, sheng pa feng chui cao dong, yingxiang quanju
Ele é muito cauteloso em seu trabalho, para que qualquer pequeno evento não afete a situação geral.