为非作恶 творить зло
Explanation
指做各种坏事,与“为非作歹”意思相同。
Означает совершение всевозможных плохих поступков, аналогично значению фразы “совершать злодеяния”
Origin Story
在一个古老的村庄里,住着一位名叫阿强的年轻人。他从小顽劣,长大后更是为非作恶,偷鸡摸狗,无恶不作。村民们对他忍无可忍,多次劝诫他改过自新,但阿强却置若罔闻,依然我行我素。有一天,阿强闯进村长的家里,企图偷走村长珍藏多年的金玉。村长发现后,大声呼喊,惊动了全村的人。村民们合力将阿强抓获,将他送到了官府。官府对他进行了严厉的惩罚,阿强最终受到了应有的报应。从此以后,村庄里再也没有人敢为非作恶了。这个故事告诉我们,为非作恶终究会受到惩罚,唯有行善积德才能得到好报。
В одной древней деревне жил молодой человек по имени Ацян. С детства он был шалуном, а повзрослев, стал злодеем, воровал кур и собак, творил всяческие беззакония. Селяне не могли больше терпеть и много раз советовали ему исправиться, но Ацян их игнорировал и продолжал жить по-своему. Однажды Ацян ворвался в дом старосты, задумав украсть золото и драгоценности, которые староста хранил много лет. Староста обнаружил его, громко закричал, подняв на ноги всю деревню. Селяне сообща поймали Ацяна и отправили его в правительственный орган. Правительственный орган строго наказал его, и Ацян, наконец, понёс заслуженное наказание. С тех пор в деревне никто больше не смел творить зло. Эта история учит нас тому, что злодеяния рано или поздно караются, и только делая добро и накапливая добродетели, можно получить хорошую награду.
Usage
作谓语、定语;指做种种坏事。
Используется в роли сказуемого и определения; относится к совершению всевозможных плохих поступков.
Examples
-
他为非作恶,最终受到了法律的制裁。
ta weifeizuò'è, zuìzhōng shòudào le fǎlǜ de zhìcái.
Он творил зло и в конце концов понес наказание по закону.
-
为了个人利益,他竟然为非作恶,丧尽天良。
wèile gèrén lìyì, tā jìngrán weifeizuò'è, sàngjìn tiānláng
В угоду личным интересам он действительно творил зло и потерял совесть