为非作恶 wéi fēi zuò è 悪事を働く

Explanation

指做各种坏事,与“为非作歹”意思相同。

あらゆる悪いことをするという意味で、「為非作歹(wéifēizuòdǎi)」と同じ意味です。

Origin Story

在一个古老的村庄里,住着一位名叫阿强的年轻人。他从小顽劣,长大后更是为非作恶,偷鸡摸狗,无恶不作。村民们对他忍无可忍,多次劝诫他改过自新,但阿强却置若罔闻,依然我行我素。有一天,阿强闯进村长的家里,企图偷走村长珍藏多年的金玉。村长发现后,大声呼喊,惊动了全村的人。村民们合力将阿强抓获,将他送到了官府。官府对他进行了严厉的惩罚,阿强最终受到了应有的报应。从此以后,村庄里再也没有人敢为非作恶了。这个故事告诉我们,为非作恶终究会受到惩罚,唯有行善积德才能得到好报。

zài yīgè gǔlǎo de cūnzhāng lǐ, zhùzhe yī wèi míng jiào ā qiáng de niánqīng rén. tā cóng xiǎo wánliè, zhǎngdà hòu gèng shì wèifēi zuò'è, tōu jī mō gǒu, wú'è bù zuò. cūnmínmen duì tā rěn wú kě rěn, duō cì quànjiè tā gǎiguò zìxīn, dàn ā qiáng què zhì ruò wǎngwén, yīrán wǒxíng wǒsù. yǒu yītiān, ā qiáng chuǎng jìn cūnzhǎng de jiā lǐ, qǐtú tōu zǒu cūnzhǎng zhēn cáng duō nián de jīn yù. cūnzhǎng fāxiàn hòu, dàshēng hūhǎn, jīngdòng le quán cūn de rén. cūnmínmen hé lì jiāng ā qiáng zhuā huò, jiāng tā sòng dào le guānfǔ. guānfǔ duì tā jìnxíng le yánlì de chéngfá, ā qiáng zuìzhōng shòudào le yìng yǒu de bàoyìng. cóng cǐ yǐhòu, cūnzhāng lǐ zài yě méiyǒu rén gǎn wèifēi zuò'è le. zhège gùshì gàosù wǒmen, wèifēi zuò'è zhōng jiū huì shòudào chéngfá, wéi yǒu xíngshàn jīdé cáinéng dédào hǎo bào.

昔々、ある村に阿強という若者がいました。彼は子供の頃からいたずら好きで、成長すると悪事を働くようになり、鶏を盗んだり、犬を盗んだり、あらゆる悪事を働きました。村人たちは彼に堪えかね、何度も改心するように諭しましたが、阿強は聞く耳を持たず、相変わらず自分の思うままに行動しました。ある日、阿強は村長の家に押し入り、村長が長年大切に保管してきた金銀財宝を盗もうとしました。村長がそれを発見すると、大声で叫び、村中に知らせました。村人たちは力を合わせて阿強を捕まえ、役所に引き渡しました。役所の者は彼を厳しく罰し、阿強はついに当然の報いを受けました。それ以来、その村では誰も悪事を働くことはなくなりました。この物語は、悪事を働く者は必ず罰せられ、善行を積み善行を積む者だけが報いを受けるということを教えています。

Usage

作谓语、定语;指做种种坏事。

zuò wèiyǔ, dìngyǔ; zhǐ zuò zhǒng zhǒng huài shì.

述語と定語として使われます。あらゆる悪事を働くことを意味します。

Examples

  • 他为非作恶,最终受到了法律的制裁。

    ta weifeizuò'è, zuìzhōng shòudào le fǎlǜ de zhìcái.

    彼は悪事を働き、最終的に法律の制裁を受けた。

  • 为了个人利益,他竟然为非作恶,丧尽天良。

    wèile gèrén lìyì, tā jìngrán weifeizuò'è, sàngjìn tiānláng

    個人的な利益のために、彼は悪事を働き、良心を失った。