人心大快 Большое удовлетворение
Explanation
指坏人坏事受到惩罚或打击,使大家非常痛快。
Это означает, что плохие люди и плохие дела наказываются или поражаются, что доставляет всем огромное удовольствие.
Origin Story
话说当年,奸臣当道,民不聊生。百姓苦不堪言,纷纷祈祷上天能够降下神罚,惩罚这些作恶多端的权贵。一日,一位年轻的侠士,怀揣着正义的利剑,潜入皇宫,将为祸一方的奸臣一一斩杀。消息传出,举国欢腾,百姓奔走相告,庆祝这大快人心的时刻。侠士的义举,不仅为民除害,更让所有人心中充满了希望与光明。这便是人心大快,正义必胜的最好诠释。
Давным-давно жил тиранический король, правивший железной рукой. Его народ жил в страхе, постоянно угнетаемый его жестокими указами и несправедливыми законами. Однажды храбрый рыцарь, услышав крики народа, решил бросить вызов королю. После ожесточенной битвы рыцарь победил короля и освободил народ. Когда новость распространилась, народ ликовал и праздновал день своего освобождения. Их сердца были полны радости и надежды, наконец-то свободные от гнета тиранического правления. Это история о том, как сердца людей обрели радость в победе справедливости.
Usage
用于形容坏人受到惩罚后人们感到痛快的心情。
Используется для описания чувства радости и облегчения, которое испытывают люди, когда плохих людей наказывают.
Examples
-
恶人终于受到了法律的制裁,人心大快。
èrén zhōngyú shòudào le fǎlǜ de zhìcái, rén xīn dà kuài.
Злодей наконец понес наказание по закону; люди очень радовались.
-
贪官污吏被绳之以法,人心大快!
tānguān wūlì bèi shéng zhī yǐ fǎ, rén xīn dà kuài!
Коррумпированные чиновники были привлечены к ответственности, что обрадовало всех!