人心大快 rén xīn dà kuài Great satisfaction

Explanation

指坏人坏事受到惩罚或打击,使大家非常痛快。

It means that bad people and bad things are punished or hit, making everyone feel very happy.

Origin Story

话说当年,奸臣当道,民不聊生。百姓苦不堪言,纷纷祈祷上天能够降下神罚,惩罚这些作恶多端的权贵。一日,一位年轻的侠士,怀揣着正义的利剑,潜入皇宫,将为祸一方的奸臣一一斩杀。消息传出,举国欢腾,百姓奔走相告,庆祝这大快人心的时刻。侠士的义举,不仅为民除害,更让所有人心中充满了希望与光明。这便是人心大快,正义必胜的最好诠释。

huì shuō dāngnián, jiānchén dāngdào, mín bù liáoshēng. bǎixìng kǔ bù kān yán, fēnfēn qídǎo shàngtiān nénggòu jiàng xià shénfá, chéngfá zhèxiē zuò'è duōduān de quán guì. yī rì, yī wèi niánqīng de xiáshì, huáichuáizhe zhèngyì de lìjiàn, qiányǎn huánggōng, jiāng wèihuò yīfāng de jiānchén yī yī zhǎnshā. xiāoxí chuán chū, jǔ guó huānténg, bǎixìng bēnzǒu xiānggào, qìngzhù zhè dà kuài rénxīn de shíkè. xiáshì de yìjǔ, bù jǐn wèi mín chú hài, gèng ràng suǒyǒu rén xīn zhōng chōngmǎn le xīwàng yǔ guāngmíng. zhè biàn shì rén xīn dà kuài, zhèngyì bì shèng de zuì hǎo qiǎnshì.

Once upon a time, there was a tyrannical king who ruled with an iron fist. His people lived in fear, constantly oppressed by his cruel decrees and unfair laws. One day, a brave knight, hearing the people's cries, decided to challenge the king. After a fierce battle, the knight defeated the king and freed the people. When the news spread, the people rejoiced and celebrated the day of their liberation. Their hearts were filled with joy and hope, finally free from the oppression of the tyrannical rule. This is a story of how the people's hearts found joy in the victory of justice.

Usage

用于形容坏人受到惩罚后人们感到痛快的心情。

yòng yú xíngróng huài rén shòudào chéngfá hòu rénmen gǎndào tòngkuài de xīnqíng.

Used to describe the feeling of joy and relief that people feel when bad people are punished.

Examples

  • 恶人终于受到了法律的制裁,人心大快。

    èrén zhōngyú shòudào le fǎlǜ de zhìcái, rén xīn dà kuài.

    The wicked finally received the punishment of law; people rejoiced greatly.

  • 贪官污吏被绳之以法,人心大快!

    tānguān wūlì bèi shéng zhī yǐ fǎ, rén xīn dà kuài!

    Corrupt officials were brought to justice, which made everyone happy!