人心惶惶 People's hearts are in turmoil
Explanation
形容人们因恐惧或不安而惊慌失措的状态。
Describes the state of people who are panicked and at a loss because of fear or unease.
Origin Story
战国末年,秦国大军压境,烽火四起,一时间,百姓人心惶惶,四处逃窜。年迈的张老汉,独自守着祖传的几亩薄田,看着四散奔逃的乡亲,心中也充满了恐惧。但他知道,恐惧并不能解决问题,他必须坚强起来,保护好自己的家园。于是,他拿起锄头,继续耕耘着他的土地,用辛勤的劳动来对抗心中的恐惧。他相信,只要坚持下去,总有一天会等到和平的到来。
At the end of the Warring States period, the Qin army pressed the borders, and the beacon fires rose everywhere. For a time, the people were in panic and fled everywhere. The aged Zhang Lao Han, alone guarding a few ancestral acres of thin fields, watching his fellow villagers fleeing in all directions, his heart was also filled with fear. But he knew that fear could not solve the problem, and he had to be strong to protect his home. So he picked up his hoe and continued to cultivate his land, using his hard work to fight against his fear. He believed that as long as he persisted, one day he would be able to wait for the coming of peace.
Usage
用于形容人们因恐惧、不安而惊慌失措的心理状态。
Used to describe the mental state of people who are panicked and at a loss because of fear and unease.
Examples
-
战乱时期,人心惶惶,百姓流离失所。
zhànluàn shíqī, rénxīn huánghuáng, bǎixìng liúlí shísǔo
During wartime, people are in panic and displaced.
-
突发的疫情,让大家人心惶惶,纷纷囤积物资。
tūfā de yìqíng, ràng dàjiā rénxīn huánghuáng, fēnfēn túnjī wùzī
The sudden outbreak of the epidemic has caused widespread fear and panic, leading people to hoard supplies.
-
谣言四起,人心惶惶,社会秩序受到了严重的影响。
yáoyán sìqǐ, rénxīn huánghuáng, shèhuì zhìxù shòudào le yánzhòng de yǐngxiǎng
Rumors spread, people are in panic, and social order has been seriously affected.