心神不宁 restless
Explanation
形容心情不平静,不安定。
describes a restless, unstable state of mind.
Origin Story
话说唐玄奘西天取经,一行人历经千辛万苦,终于来到了盘丝洞。洞中住着七个蜘蛛精,她们用计将唐僧捉住,想吃唐僧肉。八戒和沙僧与蜘蛛精大战三百回合,却奈何不了她们。悟空得知消息,急忙赶来,与蜘蛛精斗智斗勇,最终将她们制服。悟空救出了师父,却发现师父心神不宁,脸色苍白。悟空关切地问道:师父,您怎么了?唐僧叹了口气,说道:悟空,我总觉得这次取经之路凶险异常,我的心始终无法平静下来,我害怕无法取得真经,辜负了大唐的期望。悟空安慰师父说:师父放心,有我保护您,一定能够顺利完成取经任务!
It is said that Tang Xuanzang, on his journey to the west, overcame many difficulties until he finally reached the cave of seven spiders. Seven spider demons lived in the cave, who captured Xuanzang to eat his flesh. Zhu Bajie and Sha Wujing fought bravely against the demons, but they were inferior. When Sun Wukong learned of this, he hurried to help and finally defeated the demons with wit and courage. Wukong rescued his master, but he noticed that the master was restless and pale. Wukong asked with concern: Master, what's wrong? Xuanzang sighed and said: Wukong, I always feel that this journey to the west is extremely dangerous, my heart is restless, I'm afraid I won't be able to obtain the scriptures and will fail the expectations of the Tang Dynasty. Wukong comforted his master and said: Master, don't worry, I will protect you, and we will surely complete the pilgrimage successfully!
Usage
常用于描写人物内心焦虑不安的状态。
often used to describe a person's state of inner anxiety and restlessness.
Examples
-
考试前夕,他心神不宁,彻夜难眠。
kaoshi qianxi, ta xinshen buning, cheye nanmian.
He was restless and couldn't sleep the night before the exam.
-
听到噩耗,她心神不宁,脸色苍白。
ting dao ehao, ta xinshen buning, lian se cangbai.
She was restless and pale after hearing the bad news.
-
面对巨大的压力,他心神不宁,无法集中精力工作。
mian dui juda de yali, ta xinshen buning, wufa jizhong jingli gongzuo
He was restless and unable to concentrate on work under immense pressure