心神不宁 беспокойный
Explanation
形容心情不平静,不安定。
описывает беспокойное и неустойчивое состояние ума
Origin Story
话说唐玄奘西天取经,一行人历经千辛万苦,终于来到了盘丝洞。洞中住着七个蜘蛛精,她们用计将唐僧捉住,想吃唐僧肉。八戒和沙僧与蜘蛛精大战三百回合,却奈何不了她们。悟空得知消息,急忙赶来,与蜘蛛精斗智斗勇,最终将她们制服。悟空救出了师父,却发现师父心神不宁,脸色苍白。悟空关切地问道:师父,您怎么了?唐僧叹了口气,说道:悟空,我总觉得这次取经之路凶险异常,我的心始终无法平静下来,我害怕无法取得真经,辜负了大唐的期望。悟空安慰师父说:师父放心,有我保护您,一定能够顺利完成取经任务!
Говорят, что во время своего путешествия на запад Тан Сюаньцзан, преодолев множество трудностей, наконец-то добрался до пещеры семи пауков. В пещере жили семь паучьих демонов, которые планировали захватить Тан Сюаньцзана и съесть его мясо. Два его последователя, обезьяна и медведь, сражались с паучьими демонами триста раундов, но не смогли победить их. Когда Сунь Укун узнал об этом, он немедленно бросился на помощь и, благодаря своей смекалке и храбрости, победил паучьих демонов. Сунь Укун спас своего учителя, но заметил, что тот был беспокоен и бледен. Сунь Укун с тревогой спросил: Учитель, что случилось? Тан Сюаньцзан вздохнул и сказал: Сунь Укун, я всегда чувствовал, что это путешествие на запад чрезвычайно опасно, мой разум никогда не был спокоен, я боюсь, что я не смогу получить истину и разочарую ожидания династии Тан. Сунь Укун успокоил своего учителя и сказал: Учитель, не волнуйтесь, я буду защищать вас, и мы обязательно завершим это путешествие!
Usage
常用于描写人物内心焦虑不安的状态。
часто используется для описания состояния внутренней тревоги и беспокойства человека
Examples
-
考试前夕,他心神不宁,彻夜难眠。
kaoshi qianxi, ta xinshen buning, cheye nanmian.
Накануне экзамена он был беспокоен и не мог заснуть всю ночь.
-
听到噩耗,她心神不宁,脸色苍白。
ting dao ehao, ta xinshen buning, lian se cangbai.
Услышав плохую весть, она была взволнована и побледнела.
-
面对巨大的压力,他心神不宁,无法集中精力工作。
mian dui juda de yali, ta xinshen buning, wufa jizhong jingli gongzuo
Под огромным давлением он был беспокоен и не мог сосредоточиться на работе