人心惶惶 rén xīn huáng huáng 人心おののく

Explanation

形容人们因恐惧或不安而惊慌失措的状态。

恐怖や不安のために、人々がパニックになり、途方に暮れている状態を表します。

Origin Story

战国末年,秦国大军压境,烽火四起,一时间,百姓人心惶惶,四处逃窜。年迈的张老汉,独自守着祖传的几亩薄田,看着四散奔逃的乡亲,心中也充满了恐惧。但他知道,恐惧并不能解决问题,他必须坚强起来,保护好自己的家园。于是,他拿起锄头,继续耕耘着他的土地,用辛勤的劳动来对抗心中的恐惧。他相信,只要坚持下去,总有一天会等到和平的到来。

zhànguómònián, qín guó dàjūn yājìng, fēnghuǒ sìqǐ, yīshíjiān, bǎixìng rénxīn huánghuáng, sìchù táocuàn. niánmài de zhāng lǎohàn, dúzì shǒu zhe zǔchuán de jǐ mǔ bótián, kànzhe sìsàn bēntáo de xiāngqīn, xīnzhōng yě chōngmǎn le kǒngjù. dàn shì tā zhīdào, kǒngjù bìng bù néng jiějué wèntí, tā bìxū jiānqiáng qǐlái, bǎohù hǎo zìjǐ de jiāyuán. yúshì, tā ná qǐ chǔtou, jìxù gēngyún zhe tā de tǔdì, yòng xīnqín de láodòng lái duìkàng xīnzhōng de kǒngjù. tā xiāngxìn, zhǐyào jiānchí xiàqù, zǒng yǒu yītiān huì děngdào hépíng de dàolái.

戦国時代末期、秦の軍勢が国境に迫り、烽火がいたるところで上がった。しばらくの間、人々は恐怖におののき、四方八方に逃げ出した。老いた張老漢は、祖先伝来のわずかな田畑を一人で守り、逃げ惑う村人たちを見て、自分の心にも恐怖が込み上げてきた。しかし彼は、恐怖では問題は解決しないと知り、強くあらねばならないと悟った。そこで彼は鍬を取り上げ、耕作を続けた。勤勉な労働によって、心の恐怖と闘ったのだ。彼は耐え忍び続ければ、いつか平和が訪れると信じていた。

Usage

用于形容人们因恐惧、不安而惊慌失措的心理状态。

yòng yú xíngróng rénmen yīn kǒngjù, bù'ān ér jīnghuāng shīcuò de xīnlǐ zhuàngtài

恐怖や不安のために、人々がパニックになり、途方に暮れている心理状態を表すのに使われます。

Examples

  • 战乱时期,人心惶惶,百姓流离失所。

    zhànluàn shíqī, rénxīn huánghuáng, bǎixìng liúlí shísǔo

    戦時中、人々は狼狽し、家を失います。

  • 突发的疫情,让大家人心惶惶,纷纷囤积物资。

    tūfā de yìqíng, ràng dàjiā rénxīn huánghuáng, fēnfēn túnjī wùzī

    突然の疫病発生により、人々は恐怖とパニックに陥り、物資を買いだめしました。

  • 谣言四起,人心惶惶,社会秩序受到了严重的影响。

    yáoyán sìqǐ, rénxīn huánghuáng, shèhuì zhìxù shòudào le yánzhòng de yǐngxiǎng

    噂が広がり、人々は不安になり、社会秩序は深刻な影響を受けました。