入乡随俗 придерживаться местных обычаев
Explanation
到一个地方,就顺从当地的风俗习惯。体现了一种尊重和适应的能力。
Когда человек приезжает в новое место, ему следует следовать местным обычаям. Это демонстрирует уважение и способность к адаптации.
Origin Story
话说唐朝时期,一位名叫李白的诗人,游历到一个偏远的村庄。那里的村民过着与世隔绝的生活,有着自己独特的风俗习惯。李白初来乍到,感到十分好奇,同时也有些水土不服。村里的食物很特别,李白一开始吃不惯,村民们看到他愁眉苦脸的样子,便热情地邀请他到家里做客,品尝他们家特制的美食。李白欣然前往,在村民家,他不仅尝到了美味佳肴,还了解到村庄的历史和文化。村民们向他讲述了村庄的起源、发展和变迁,以及他们世代相传的习俗和故事。李白听完之后,对这个村庄有了全新的认识,他开始理解和尊重村民们的独特生活方式,并逐渐融入到他们的生活中。他不再挑剔食物,反而爱上了当地特色菜肴,他还向村民们学习他们的语言和风俗习惯,逐渐成为村庄的一份子。在相处过程中,李白和村民们建立了深厚的友谊,村民们也对他十分敬重。李白在村庄里住了一段时间后,创作了许多优美的诗篇,歌颂了当地人民的淳朴善良和勤劳勇敢,也表达了他对入乡随俗的深刻理解。后来,李白离开村庄继续他的旅程,但他并没有忘记这个让他改变看法的地方。他经常在诗歌中提到这个村庄,以此来表达他对村民的怀念和对当地文化的赞赏。
В эпоху династии Тан поэт по имени Ли Бай отправился в путешествие в отдаленную деревню. Жители деревни вели уединенную жизнь, следуя своим уникальным обычаям. Поначалу Ли Бай чувствовал себя неуютно и не на своем месте. Еда была непривычной, но, заметив его недовольство, жители деревни тепло пригласили его к себе домой, чтобы он попробовал местные деликатесы. Во время своих визитов Ли Бай не только наслаждался вкусной едой, но и узнал об истории и культуре деревни. Жители деревни поделились историями о происхождении, развитии и изменениях деревни, а также своими традициями. Ли Бай пришел к пониманию и уважению их уникального образа жизни и постепенно интегрировался в их сообщество. Он выучил их язык и обычаи, став частью деревни. Он оценил их доброту и гостеприимство и написал множество стихов, воспевающих простоту, доброту, трудолюбие и храбрость жителей деревни. После своего пребывания Ли Бай продолжил свое путешествие, но он никогда не забыл деревню, которая так сильно повлияла на него. Он часто упоминал ее в своих стихах, выражая свою привязанность к жителям деревни и признательность за их культуру.
Usage
用于劝诫人们要尊重当地的风俗习惯,体现了对文化差异的包容和理解。
Это используется, чтобы посоветовать людям уважать местные обычаи, демонстрируя терпимость и понимание культурных различий.
Examples
-
小王到国外学习,很快就入乡随俗,适应了当地的生活。
xiaowang daoguowaixuexi, henkuaijiuruxiangsuisu, shiyingle dangdide shenghuo.
Ситуация: Сяо Ван быстро адаптировался к жизни за границей после того, как отправился учиться за границу.
-
初到异国他乡,要入乡随俗,尊重当地文化。
chudaoyiguotaxiang, yao ru xiang sui su, zunzhonge dangdiwenhua
Когда вы приезжаете в чужую страну, вам следует следовать местным обычаям и уважать местную культуру.