入乡随俗 sich den Gepflogenheiten des Landes anpassen
Explanation
到一个地方,就顺从当地的风俗习惯。体现了一种尊重和适应的能力。
Wenn man in eine neue Gegend kommt, sollte man sich den dortigen Gepflogenheiten anpassen. Es zeigt Respekt und Anpassungsfähigkeit.
Origin Story
话说唐朝时期,一位名叫李白的诗人,游历到一个偏远的村庄。那里的村民过着与世隔绝的生活,有着自己独特的风俗习惯。李白初来乍到,感到十分好奇,同时也有些水土不服。村里的食物很特别,李白一开始吃不惯,村民们看到他愁眉苦脸的样子,便热情地邀请他到家里做客,品尝他们家特制的美食。李白欣然前往,在村民家,他不仅尝到了美味佳肴,还了解到村庄的历史和文化。村民们向他讲述了村庄的起源、发展和变迁,以及他们世代相传的习俗和故事。李白听完之后,对这个村庄有了全新的认识,他开始理解和尊重村民们的独特生活方式,并逐渐融入到他们的生活中。他不再挑剔食物,反而爱上了当地特色菜肴,他还向村民们学习他们的语言和风俗习惯,逐渐成为村庄的一份子。在相处过程中,李白和村民们建立了深厚的友谊,村民们也对他十分敬重。李白在村庄里住了一段时间后,创作了许多优美的诗篇,歌颂了当地人民的淳朴善良和勤劳勇敢,也表达了他对入乡随俗的深刻理解。后来,李白离开村庄继续他的旅程,但他并没有忘记这个让他改变看法的地方。他经常在诗歌中提到这个村庄,以此来表达他对村民的怀念和对当地文化的赞赏。
Während der Tang-Dynastie reiste ein berühmter Dichter namens Li Bai in ein abgelegenes Dorf. Die Dorfbewohner lebten abgeschieden und hatten ihre eigenen einzigartigen Bräuche. Zuerst fühlte sich Li Bai fremd und unwohl. Das Essen war anders als das, was er kannte, aber als die Dorfbewohner seine Unzufriedenheit sahen, luden sie ihn herzlich zu sich nach Hause ein und boten ihm ihre Spezialitäten an. Bei diesem Besuch lernte Li Bai nicht nur das köstliche Essen kennen, sondern auch die Geschichte und Kultur des Dorfes. Die Dorfbewohner erzählten ihm von den Ursprüngen, der Entwicklung und den Veränderungen des Dorfes sowie von ihren überlieferten Bräuchen und Geschichten. Li Bai verstand und respektierte ihren Lebensstil und integrierte sich allmählich in ihr Leben. Er lernte ihre Sprache und Bräuche und wurde Teil der Dorfgemeinschaft. Er schätzte ihre Freundlichkeit und Gastfreundschaft und schrieb viele Gedichte, die die Einfachheit, Güte, Fleiß und Tapferkeit der Dorfbewohner feierten. Nach seinem Aufenthalt im Dorf reiste Li Bai weiter, aber er vergaß dieses Dorf, das ihn so tief beeindruckt hatte, nie. Er erwähnte es oft in seinen Gedichten als Ausdruck seiner Wertschätzung für die Menschen und Kultur.
Usage
用于劝诫人们要尊重当地的风俗习惯,体现了对文化差异的包容和理解。
Es dient dazu, Menschen zu ermahnen, die lokalen Bräuche zu respektieren und zeigt Toleranz und Verständnis für kulturelle Unterschiede.
Examples
-
小王到国外学习,很快就入乡随俗,适应了当地的生活。
xiaowang daoguowaixuexi, henkuaijiuruxiangsuisu, shiyingle dangdide shenghuo.
Xiao Wang passte sich schnell an das Leben im Ausland an, nachdem er zum Studium ins Ausland gegangen war.
-
初到异国他乡,要入乡随俗,尊重当地文化。
chudaoyiguotaxiang, yao ru xiang sui su, zunzhonge dangdiwenhua
Wenn man in ein fremdes Land kommt, sollte man sich an die Gepflogenheiten des Landes anpassen und die lokale Kultur respektieren。