勾心斗角 интрига
Explanation
原指宫室建筑结构的交错和精巧。后比喻用尽心机,明争暗斗。
Первоначально относилось к переплетенной и сложной структуре дворцовых построек. Позже это используется как метафора для применения всевозможных уловок и участия в открытой и тайной борьбе за власть.
Origin Story
唐朝时期,长安城中有一座富丽堂皇的宫殿,名为“琼林苑”。琼林苑内,亭台楼阁错落有致,雕梁画栋,精美绝伦。然而,在这看似祥和美丽的背后,却暗藏着激烈的权力斗争。宫中嫔妃、大臣们为了争宠夺权,各显神通,勾心斗角,尔虞我诈。她们用尽心机,互相倾轧,甚至不惜牺牲他人利益来达到自己的目的。宫廷内外的斗争,如同琼林苑内精巧的建筑结构一样,错综复杂,让人难以捉摸。最终,这场权力斗争不仅扰乱了朝廷的正常运作,也导致了民不聊生。这段历史也成为后人警示的例子,提醒人们不要沉迷于权力斗争,而要以国家社稷为重。
Во времена династии Тан в городе Чанъань находился великолепный дворец, называемый «Садом Цюньлинь». В Саду Цюньлинь павильоны и башни были великолепно расположены, с изысканными балками и резными колоннами. Однако за этим, казалось бы, мирным и красивым фасадом скрывалась ожесточенная борьба за власть. Наложницы дворца и министры использовали всевозможные средства, чтобы получить расположение и власть, и они без колебаний наносили удары друг другу. Борьба внутри и вне дворца, подобно изысканной архитектуре Сада Цюньлинь, была сложной и труднопонятной. В конце концов, эта борьба за власть не только нарушила нормальную работу двора, но и привела к трудностям для народа. Эта часть истории служит предостережением для будущих поколений, напоминая им не поддаваться борьбе за власть, а отдавать приоритет благополучию государства.
Usage
用作谓语、定语;比喻用尽心机,明争暗斗。
Используется как сказуемое или определение; метафора для использования всевозможных уловок и участия в открытой и тайной борьбе за власть.
Examples
-
朝堂之上,大臣们勾心斗角,为了权力争得你死我活。
zaochang zhi shang,dacheng men gouxin doujiao,wei le quanli zheng de ni si wo huo.
При дворе министры плели интриги, сражаясь за власть до смерти.
-
公司内部勾心斗角,人心涣散,严重影响了工作效率
gongsi neibu gouxin doujiao,renxin huansan,yanzhong yingxiang le gongzuo xiaolu
В компании много интриг, что привело к падению морального духа и неэффективности.