发财致富 разбогатеть
Explanation
指通过努力获得大量财富而变得富有。
Означает стать богатым благодаря упорному труду и стараниям.
Origin Story
从前,有个叫阿牛的年轻人,他家境贫寒,父母年迈体弱,生活非常艰难。阿牛从小就勤劳肯干,他知道只有靠自己的双手才能改变命运。他每天起早贪黑地工作,种田、养蚕、编织,样样都做得认真仔细。几年后,阿牛的辛勤劳动终于有了回报,他种的田获得了丰收,养的蚕丝也卖出了好价钱,他用赚来的钱买了更多的田地和蚕种,不断扩大规模。他还学习了新的种植技术和蚕丝加工技术,提高了生产效率和产品质量。渐渐地,阿牛的产业越来越大,他的财富也越来越多,最终实现了发财致富的梦想。他用赚来的钱赡养了父母,还帮助村里其他的贫困户改善生活条件。阿牛的故事在村里传为佳话,大家都说他是勤劳致富的典范。
Когда-то жил молодой человек по имени Аню, который происходил из бедной семьи. Его родители были стары и слабы, и жизнь была очень трудной. Аню был трудолюбив и старателен с юных лет. Он знал, что может изменить свою судьбу только собственными руками. Он работал каждый день от рассвета до заката, занимаясь земледелием, разведением шелкопряда, ткачеством и делая всё с тщательностью и точностью. Через несколько лет упорный труд Аню наконец-то окупился. Его рисовые поля дали обильный урожай, а проданный шёлк принёс хорошую цену. На заработанные деньги он купил больше земли и яиц шелкопряда, постоянно расширяя свой бизнес. Он также изучил новые методы ведения сельского хозяйства и обработки шёлка, повысив производительность и качество продукции. Постепенно бизнес Аню разросся, его богатство увеличилось, и он наконец-то осуществил свою мечту разбогатеть. Он использовал свой заработок, чтобы содержать родителей, а также помогал другим бедным семьям в деревне улучшить свои условия жизни. История Аню стала легендой в деревне, и все говорили, что он — пример трудолюбия и процветания.
Usage
用于形容通过努力获得财富而富裕起来。
Используется для описания тех, кто разбогател благодаря упорному труду.
Examples
-
他一心只想发财致富,结果弄巧成拙。
ta yixin zhi xiang facai zhifù, jieguo nongqiao chengzhuo
Он хотел только разбогатеть, но всё обернулось против него.
-
勤劳致富,这是亘古不变的真理。
qinlao zhifù, zhe shi gengu bu bian de zhenli
Трудолюбие ведёт к богатству, это вечная истина.