急流勇进 Движение вперед по бурному потоку
Explanation
比喻不畏艰险,奋勇前进。形容人勇敢,果断,一往无前。
Эта метафора описывает смелое продвижение вперед, несмотря на трудности. Она характеризует человека как храброго, решительного и неудержимого.
Origin Story
话说唐朝时期,一位名叫李白的诗人,他怀揣着满腔抱负,想要在仕途上有所作为。但他却发现自己所处的朝堂,派系斗争激烈,各种尔虞我诈。李白面对种种困难,没有退缩,而是选择‘急流勇进’。他以其才华和胆识,在激烈的政治斗争中,凭借着自身的才华和胆识,一步步走向更高的职位,最终实现了自己的抱负。他以诗歌表达自己对国家和百姓的深切关怀。即使在仕途失意之时,也始终保持着对理想的执着追求。他一生留下了许多千古名篇,成为中国文学史上的一座丰碑。李白的经历,正如“急流勇进”一般,他凭借着才华和胆识,在险恶的政治环境中一路勇往直前,最终实现了自己的理想抱负。
Рассказывают, что во времена династии Тан жил поэт по имени Ли Бай, который питал большие амбиции и стремился сделать карьеру при дворе. Однако он быстро обнаружил, что придворная политика полна ожесточенной борьбы между фракциями и интриг. Перед лицом этих трудностей Ли Бай не отступил, а выбрал путь «продвижения вперед по бурному потоку». Своим талантом и мужеством он проложил себе путь сквозь бушующие политические воды, постепенно поднимаясь по служебной лестнице и, наконец, достигнув своих амбиций. Его стихи выражали глубокую заботу о стране и ее народе, и даже в периоды разочарования в своей карьере он оставался верен своим идеалам. Его жизнь оставила после себя бесчисленные бессмертные шедевры, сделавшие его монументальной фигурой в истории китайской литературы. Жизнь Ли Бая является ярким примером идиомы «продвижение вперед по бурному потоку», иллюстрируя, как он использовал свой талант и мужество, чтобы продвигаться вперед, несмотря на опасную политическую обстановку, и реализовать свои стремления.
Usage
形容不畏艰险,奋勇前进;也指果断,勇猛,一往无前。常用作谓语、宾语、定语。
Описывает смелое продвижение вперед, несмотря на трудности; также характеризует человека как храброго, решительного и неудержимого. Обычно используется в качестве сказуемого, дополнения и определения.
Examples
-
面对人生的挑战,我们应该急流勇进,勇往直前。
miàn duì rénshēng de tiǎozhàn, wǒmen yīnggāi jí liú yǒng jìn, yǒng wǎng zhí qián
Перед лицом жизненных трудностей мы должны смело продвигаться вперед.
-
他以急流勇进的姿态投入工作,取得了令人瞩目的成就。
tā yǐ jí liú yǒng jìn de zī tài tóurù gōngzuò, qǔdé le lìng rén zhǔmù de chéngjiù
Он с энтузиазмом взялся за работу и добился замечательных результатов