才华盖世 выдающийся талант
Explanation
形容才能非常高,远远超过同代的人。
Описывает человека с исключительным талантом, который намного превосходит своих современников.
Origin Story
话说大唐盛世,长安城内人才济济。一位名叫李白的少年,自幼便展现出过人的才华。他博览群书,文思泉涌,诗词歌赋信手拈来,其才华之高超,令无数文人墨客叹为观止。一日,他应邀参加宫廷诗会,众多名家齐聚一堂,各显神通。李白不紧不慢,挥毫泼墨,一首首气势磅礴、意境深远的诗篇倾泻而出,令在场所有人为之倾倒。他的才华,如同浩瀚星辰,光芒万丈,盖过了当世所有才子,名动天下,从此“才华盖世”便成了他的代名词。
Когда-то, во времена династии Тан, город Чанъань был полон талантливых людей. Юноша по имени Ли Бо начал проявлять свой необыкновенный талант с юных лет. Он много читал, его мысли текли, как река, и он мог легко сочинять стихи и песни. Его необыкновенный талант поразил множество ученых и поэтов. Однажды его пригласили на придворный поэтический вечер, где собрались многие известные люди, чтобы продемонстрировать свои способности. Ли Бо, спокойный и уверенный в себе, взял кисть и написал одно за другим мощные и глубокие стихотворения, очаровав всех присутствующих. Его талант сиял, как звездное ночное небо, превзойдя всех остальных ученых того времени и сделав его знаменитым. С того дня «необыкновенный талант» стал его синонимом.
Usage
用于形容人才能出众,超过常人。
Используется для описания человека с выдающимся талантом, который превосходит обычных людей.
Examples
-
李白才华盖世,诗作传世。
Li Bai caihua gaishi, shi zuo chuanshi.
Ли Бо обладал выдающимся талантом, его стихи передаются из поколения в поколение.
-
他虽然年轻,但才华盖世,前途不可限量。
Ta suiran nianqing, dan caihua gaishi, qian tu buke xianliang
Хотя он молод, но обладает выдающимся талантом, его будущее безгранично