扶弱抑强 Поддерживать слабых и подавлять сильных
Explanation
扶持弱小,压制强暴。体现了一种正义和公平的社会价值观。
Поддерживать слабых и подавлять сильных. Это отражает социальную ценность справедливости и равенства.
Origin Story
很久以前,在一个偏远的小山村,住着一位名叫阿牛的年轻人。阿牛为人正直善良,见不得任何不公平的事情。村里有个地主老财,仗着自己有钱有势,经常欺压百姓,横行霸道。村民们敢怒不敢言,只能默默忍受着他的压迫。阿牛看不下去,决心为民除害。他利用自己的聪明才智,设计了一系列计策,揭露了地主老财的恶行,并最终将其绳之以法。村民们都感激涕零,纷纷称赞阿牛是他们的守护神。从此以后,村里再也没有人敢欺压百姓了,人们都过上了安居乐业的生活。阿牛的事迹也一代代流传下去,成为村民们口口相传的佳话。
Давным-давно, в отдаленной горной деревне жил молодой человек по имени Ань Ню. Ань Ню был честным и добрым человеком, который не мог терпеть никакой несправедливости. В деревне жил богатый и влиятельный помещик, который, используя свои деньги и власть, часто угнетал людей и вел себя деспотично. Селяне боялись говорить, и могли только молча терпеть его гнет. Ань Ню не смог этого вынести и решил искоренить зло. Он использовал свой ум и изобретательность, чтобы разработать серию стратегий, разоблачив злодеяния помещика и, наконец, привлекая его к ответственности. Селяне были тронуты до слез и восхваляли Ань Ню как своего защитника. С тех пор никто больше не смел угнетать людей в деревне, и все жили мирно и процветающе. История Ань Ню передавалась из поколения в поколение, став легендой среди сельских жителей.
Usage
用于赞扬那些帮助弱者,打击强暴的人或行为。
Используется для похвалы тех, кто помогает слабым и борется с тиранией или поведением.
Examples
-
他总是扶弱抑强,深受百姓爱戴。
ta zongshi fu ruo yi qiang, shen shou baixing aidai.
Он всегда поддерживает слабых и подавляет сильных, и его очень любят люди.
-
我们应该学习雷锋,扶弱抑强,为社会做出贡献。
women yinggai xuexi Leifeng, fu ruo yi qiang, wei shehui zuochu gongxian.
Мы должны учиться у Александра Невского, поддерживать слабых и подавлять сильных, и вносить свой вклад в общество