折冲樽俎 zhé chōng zūn zǔ
Explanation
指不用武力而在酒宴谈判中制敌取胜。体现了智慧和策略的重要性。
Это означает победить врага с помощью умелых переговоров на банкете, не прибегая к военной силе. Это отражает важность мудрости и стратегии.
Origin Story
战国时期,齐国有个非常能干的 diplomate叫苏秦。他游说各国君主,希望促成合纵抗秦。一次,他来到魏国,魏王对合纵抗秦持怀疑态度,苏秦就巧妙地运用外交策略,与魏王在一次宴会上进行了长达数小时的谈判。他凭借雄辩的口才,以及对国际形势的精准分析,最终说服魏王加入合纵联盟,促成了合纵抗秦的成功。苏秦在酒宴上,不战而屈人之兵,以智谋取胜,这正是“折冲樽俎”的最佳诠释。
В период Сражающихся царств в государстве Ци был очень способный дипломат по имени Су Цинь. Он убеждал различных правителей сформировать союз против Цинь. Однажды он прибыл в Вэй, где царь скептически относился к союзу против Цинь. Су Цинь искусно использовал дипломатические стратегии и вёл многочасовые переговоры с царём на банкете. Своими красноречивыми речами и точным анализом международной ситуации он наконец убедил царя присоединиться к союзу, что привело к успеху союза против Цинь. Победа Су Циня на банкете без боя, достигнутая благодаря уму и стратегии, является прекрасным примером “折冲樽俎”.
Usage
多用于书面语,形容在谈判中运用智慧和策略取得胜利。
В основном используется в письменной речи для описания того, как одержать победу на переговорах с помощью мудрости и стратегии.
Examples
-
他外交手段高明,在谈判桌上就能折冲樽俎,取得胜利。
ta waijiao shouduan gaoming,zai tanpan zhuoshang jiu neng zhechong zunzu,qude shengli.
Он опытный дипломат, он может одержать победу на переговорах.
-
这次国际会议上,我国代表折冲樽俎,维护了国家利益。
zici guoji huiyi shang,women daibiao zhechong zunzu,weihu le guojia liyi
На этой международной конференции наш представитель успешно защитил национальные интересы благодаря умелой дипломатии