招摇撞骗 zhaoyaozhuangpian мошенничество

Explanation

指假借某种名义,进行诈骗活动。

Ложно заявлять о какой-либо личности или причине, чтобы совершить мошенничество.

Origin Story

话说清朝时期,有个叫李明的年轻人,自称是皇亲国戚,四处招摇撞骗。他穿着华丽的丝绸长袍,戴着闪亮的玉佩,出入高档酒楼,结识达官显贵。他巧舌如簧,编造各种虚假的故事,骗取钱财和贵重物品。他声称自己能帮助别人升官发财,许多贪官污吏都信以为真,纷纷上钩。李明就这样,靠着招摇撞骗,过着纸醉金迷的生活。然而,他的好日子并没有持续太久。一次,他骗取了一位富商巨款,富商发现受骗后,立即报官。官府经过调查,很快查明了李明的罪行,将其逮捕入狱。李明最终受到了法律的严惩,他那招摇撞骗的把戏也彻底失败了。这个故事告诉我们,耍小聪明,走歪门邪道最终都会受到惩罚。

huashuo qingchao shiqi, you ge jiao lim de nianqingren, zicheng shi huangqin guoqi, sichu zhaoyaozhuangpian

Во времена династии Цин жил молодой человек по имени Ли Мин, который выдавал себя за члена императорской семьи и обманывал людей. Он носил роскошные шелковые одежды и сверкающие нефритовые подвески; он часто посещал дорогие рестораны и дружил с высокопоставленными чиновниками. С помощью своего красноречия он выдумывал ложные истории, чтобы обманом выманивать у людей деньги и ценности. Он утверждал, что может помочь людям получить повышение по службе и разбогатеть, и многие коррумпированные чиновники поверили ему и попались в его ловушку. Ли Мин жил роскошной жизнью благодаря своим махинациям. Однако его счастливые времена длились недолго. Однажды он обманул богатого купца на крупную сумму денег. Узнав о мошенничестве, купец немедленно сообщил об этом властям. Правительство быстро провело расследование и раскрыло преступления Ли Мина, арестовав и заключив его в тюрьму. Ли Мин получил строгое наказание, и его мошенническая схема потерпела полное фиаско. Эта история учит нас тому, что использование хитрости и нечестных методов в конечном итоге приводит к наказанию.

Usage

用于形容那些以不正当手段骗取钱财的人。

yongyu xingrong naxie yi buzhengdang shoudun pianqu qiancai de ren

Используется для описания тех, кто обманывает, используя неправомерные средства.

Examples

  • 他招摇撞骗,最终受到了法律的制裁。

    ta zhaoyaozhuangpian, zhongyou shoudaole falv de zhicai

    Его наказали по закону за мошенничество.

  • 不要相信那些招摇撞骗的骗子。

    buyaoxiangxin naxie zhaoyaozhuangpian de pianzi

    Не верьте тем мошенникам, которые выставляют напоказ свои махинации.