朝气蓬勃 полный энергии и жизни
Explanation
朝气:早上的空气,引伸为新生向上,努力进取的气象;蓬勃:旺盛的样子。形容充满了生命和活力。
Утренний воздух: Воздух утра, в переносном смысле означающий новую жизнь, устремлённость к прогрессу; Пышный: обильный; мощный; великолепный. Описывает нечто, полное жизни и энергии.
Origin Story
在风景秀丽的江南小镇,住着一位年逾古稀的老人,名叫李伯伯。他一生致力于传统手工技艺的传承,虽然年事已高,但精神矍铄,依然朝气蓬勃。他每天清晨都会准时起床,在自家院子里打太极拳,动作舒缓有力,充满了活力。他的小院里种满了花草,他精心照料着每一株花草,像呵护自己的孩子一样。李伯伯有一位徒弟叫小明,小明刚开始学习时,对这门技艺感到枯燥乏味,常常想要放弃。但看到李伯伯那份执着和热情,小明深受感染,重新燃起了学习的斗志。李伯伯总是耐心地指导小明,并鼓励他,让他在学习中不断进步,充满了活力与热情。几年后,小明也成为了技艺精湛的传承人,他把这份技艺一代一代地传了下去,李伯伯也含饴弄孙,安享晚年,虽然年老,但他的精神依然朝气蓬勃,影响着许多人。
В живописном городке на юге Китая жил мужчина старше семидесяти лет по имени дядя Ли. Он посвятил свою жизнь сохранению традиционных ремесел. Несмотря на свой преклонный возраст, он оставался энергичным и полным жизни. Каждое утро он вставал вовремя и занимался тайцзицюань во дворе своего дома, его движения были плавными и сильными, полными энергии. Его небольшой дворик был полон цветов и растений, и он тщательно ухаживал за каждым растением, как за своими детьми. У дяди Ли был ученик по имени Сяомин, который поначалу находил это ремесло скучным и часто хотел бросить. Но, увидев настойчивость и энтузиазм дяди Ли, Сяомин был глубоко тронут и вновь воспламенил свой пыл к обучению. Дядя Ли всегда терпеливо наставлял Сяомина и поддерживал его, помогая ему постоянно совершенствоваться в учёбе, полон энергии и энтузиазма. Спустя несколько лет Сяомин тоже стал искусным хранителем ремесла, и он передавал его из поколения в поколение, дядя Ли также наслаждался своей старостью, хотя и был стар, но его дух оставался энергичным и повлиял на многих людей.
Usage
常用来形容人或事物充满活力和生机,也常用于对青年人的赞美。
Часто используется для описания человека или предмета, полного энергии и жизни, а также для похвалы молодых людей.
Examples
-
毕业典礼上,同学们个个朝气蓬勃,精神抖擞。
biyediǎnlǐ shàng, tóngxuémen gègè zhāoqì péngbó, jīngshen dǒusǒu.
На церемонии вручения дипломов студенты были полны энергии и жизни.
-
看到祖国欣欣向荣的景象,我们感到朝气蓬勃。
kàndào zǔguó xīnxīnxīngróng de jǐngxiàng, wǒmen gǎndào zhāoqì péngbó
Глядя на процветающую картину нашей родины, мы чувствуем себя полными энергии и жизни