束之高阁 Отложить
Explanation
比喻把东西捆绑起来放在高高的架子上,不用或丢弃。现多比喻将某事物搁置不用或丢弃。
Это означает связать что-то и положить на высокую полку, не использовать или выбросить. Сейчас это часто используется для того, чтобы выразить, что что-то отложено или отброшено.
Origin Story
东晋名将庾翼,才华横溢,治军有方,深受百姓爱戴。然而,他却对当时两位著名的清谈名士杜宏和殷浩颇为不屑。他认为,这两人只会夸夸其谈,毫无实际才能,只会误国误民。于是,他向朝廷建议,将两人“束之高阁”,不予重用。此举在当时引起很大争议,有人认为庾翼过于独断专行,也有人赞同他的做法。但不管怎样,“束之高阁”这个成语,却因此流传至今,成为人们常用的一个成语。
Ю И, знаменитый полководец Восточной династии Цзинь, был талантливым человеком, который умело командовал своими войсками и пользовался любовью народа. Однако он довольно пренебрежительно относился к Ду Хунгу и Инь Хао, двум известным ученым того времени. Он считал, что эти двое способны лишь на пустые разговоры, не обладают никакими практическими талантами и только навредят государству и народу. Поэтому он предложил двору «отложить» этих двоих и не повышать их в должности. Этот поступок вызвал большую полемику в то время. Некоторые считали, что Ю И слишком самовластен, в то время как другие соглашались с его подходом. Как бы то ни было, идиома «шу чжи гао гэ» сохранилась до наших дней и стала распространенной идиомой, используемой людьми.
Usage
多用于比喻将事情搁置一旁,不再处理。
Часто используется, чтобы выразить, что что-то отложено и больше не обрабатывается.
Examples
-
他的想法过于理想化,最终只能束之高阁。
ta de xiangfa guo yu li xiang hua, zhong ji zhi neng shu zhi gao ge.
Его идеи были слишком идеалистичными, и в итоге их отложили.
-
这个计划过于复杂,最终被束之高阁。
zhe ge ji hua guo yu fu za, zhong ji bei shu zhi gao ge
План был слишком сложным, и в итоге его отложили。