毫无疑义 несомненно
Explanation
一点也没有可以怀疑的地方。表示完全明确肯定。
Нет места для сомнений. Это выражает полную ясность и подтверждение.
Origin Story
话说唐朝时期,一位名叫李白的诗人,在长安城中游历。一日,他来到一家酒馆,要了一壶好酒,独自饮着。酒过三巡,他忽然想起自己还有一件非常重要的事情要去办,便匆匆结账离开。酒馆老板见李白如此匆忙,便问他:“先生,您是否忘记了什么?”李白微微一笑,说道:“我的确忘记了一件事,但我毫不怀疑,那件事会顺利完成,无需我操心。”酒馆老板听得一头雾水,心里想,这李白葫芦里卖的什么药?后来,李白果然顺利地完成了那件重要的事情。这件重要的事情就是李白写了一首诗,他毫不怀疑这首诗会流传千古,果不其然,这首诗后来被人们广为传诵,成为千古名篇。
Говорят, что во времена династии Тан поэт по имени Ли Бо путешествовал по городу Чанъань. Однажды он зашел в таверну и заказал кувшин хорошего вина, пил один. После трех чашек вина он внезапно вспомнил, что у него есть очень важное дело, поэтому он быстро расплатился и ушел. Увидев, что Ли Бо так спешит, хозяин таверны спросил: «Сэр, вы что-нибудь забыли?» Ли Бо улыбнулся и сказал: «Я действительно что-то забыл, но я не сомневаюсь, что это дело благополучно завершится без моих забот». Хозяин таверны был озадачен, он подумал, что задумал Ли Бо? Позже Ли Бо действительно успешно завершил это важное дело. Это важное дело заключалось в том, что Ли Бо написал стихотворение. Он не сомневался, что это стихотворение будет жить веками, и действительно, это стихотворение впоследствии широко читалось людьми и стало известным произведением.
Usage
作谓语、状语;表示完全明确肯定。
Сказуемое, обстоятельство; выражает полную ясность и подтверждение.
Examples
-
他的说法毫无疑义,我们都同意。
tā de shuōfǎ háo wú yíyì, wǒmen dōu tóngyì.
Его слова неоспоримы, мы все согласны.
-
这个结论毫无疑义,是经过反复论证的。
zhège jiélún háo wú yíyì, shì jīngguò fǎnfù lùnzèng de.
Этот вывод неоспорим, он неоднократно проверялся.
-
经过专家鉴定,结论毫无疑义。
jīngguò zhuānjiā jiàndìng, jiélún háo wú yíyì
После экспертизы вывод неоспорим.