水涨船高 Вода поднимается, и лодка поднимается
Explanation
比喻事物随着它所凭借的基础的提高而增长提高。
Это метафора для вещей, которые растут и улучшаются вместе с улучшением их основы.
Origin Story
很久以前,在一个繁华的港口城市,住着一位名叫阿强的年轻渔民。他有一艘小渔船,靠捕鱼为生。起初,阿强只能捕到一些小鱼小虾,勉强糊口。但阿强勤劳肯干,不断学习新的捕鱼技巧,他的捕鱼技术日益精湛。同时,随着城市的经济发展,港口设施也越来越完善,港口附近的鱼类资源也越来越丰富。阿强捕到的鱼也越来越多,越来越大,收入也随之水涨船高。他不再为生计担忧,生活也越来越富足。他用赚来的钱,买了一艘更大的渔船,也雇佣了一些渔民一起出海捕鱼。几年后,阿强成为了当地有名的富有的渔民。他的成功,一方面源于他自身的努力,另一方面也离不开城市发展的机遇,真是应了那句老话:水涨船高。
Давным-давно, в оживлённом портовом городе жил молодой рыбак по имени А Цян. У него была небольшая рыбацкая лодка, и он зарабатывал на жизнь рыболовством. Сначала А Цян мог ловить только небольшую рыбу и креветок, едва сводя концы с концами. Но А Цян был трудолюбив и старателен, постоянно изучая новые методы ловли рыбы. Его навыки рыбалки совершенствовались. Одновременно с этим, с экономическим развитием города, портовая инфраструктура улучшалась, и рыбные ресурсы в районе порта становились всё более обильными. А Цян ловил всё больше рыбы, и рыба становилась всё крупнее, а его доход рос. Он больше не беспокоился о своём существовании, и его жизнь становилась всё более обеспеченной. Он использовал заработанные деньги, чтобы купить большую рыбацкую лодку, и также нанял нескольких рыбаков для совместной рыбалки. Через несколько лет А Цян стал известным и богатым рыбаком в этом районе. Его успех был частично обусловлен его собственными усилиями, а частично – возможностями, предоставленными развитием города. Действительно, поговорка верна: вода поднимается – и лодка поднимается.
Usage
多用于形容事物随着环境的变化而发展进步。
Часто используется для описания того, как вещи развиваются и прогрессируют вместе с изменениями в окружающей среде.
Examples
-
随着经济的发展,人民的生活水平也水涨船高。
suízhe jīngjì de fāzhǎn, rénmín de shēnghuó shuǐpíng yě shuǐ zhǎng chuán gāo
С развитием экономики уровень жизни населения также повысился.
-
他的地位水涨船高,权力越来越大了。
tā de dìwèi shuǐ zhǎng chuán gāo, quánlì yuè lái yuè dà le
Его положение улучшилось, и его власть стала всё больше.