流离转徙 Скитание
Explanation
流离转徙指流转迁移,无处安身。形容生活漂泊不定,四处奔波,没有稳定的住所。
流离转徙 (liú lí zhuǎn xǐ) означает скитаться и не иметь постоянного места жительства. Это описывает жизнь, которая постоянно меняется и не имеет постоянного места жительства.
Origin Story
战乱年代,小莲一家被迫逃离家乡。他们背井离乡,带着仅有的家当,开始了流离转徙的生活。他们走遍了大江南北,历尽艰辛,尝遍了人情冷暖。有时候,他们只能露宿街头,饥寒交迫;有时候,他们会得到好心人的帮助,得以温饱。但无论走到哪里,小莲心中始终牵挂着家乡,期盼着有一天能回到故土,过上安定的生活。经过多年的颠沛流离,他们终于在异乡定居下来,虽然没有家乡的富足,但一家团聚,也算是苦尽甘来。
Во время войны семья Сяо Лянь была вынуждена бежать из родного дома. Они покинули свой дом и родину, взяв с собой лишь немного вещей, и начали жизнь, полную скитаний и передвижений. Они путешествовали по всей Китаю, сталкиваясь с трудностями и испытывая на себе как тепло, так и холод человеческой природы. Иногда им приходилось ночевать на улицах, голодным и холодным; иногда они получали помощь от добрых людей и могли поесть досыта. Но куда бы они ни шли, Сяо Лянь всегда хранила в своем сердце воспоминания о родном доме, надеясь когда-нибудь вернуться на родину и начать стабильную жизнь. После многих лет скитаний и передвижений они наконец обосновались в чужой земле. Хотя они и не были так богаты, как на родине, они были вместе всей семьей, и можно сказать, что их страдания наконец-то закончились.
Usage
形容人生活漂泊不定,四处奔波,没有稳定的住所。常用于描写战争年代或社会动荡时期人民的悲惨生活。
Это используется для описания жизни, которая постоянно меняется и не имеет постоянного места жительства. Часто используется для описания несчастной жизни людей во время войны или социальных волнений.
Examples
-
他自从下岗后,就一直流离转徙,生活十分艰难。
tā zìcóng xiàgǎng hòu, jiù yīzhí liú lí zhuǎnxǐ, shēnghuó shífēn jiānnán
С тех пор как он потерял работу, он скитается бездомный, и жизнь его очень тяжела.
-
战争年代,许多百姓流离转徙,饱受战争的痛苦。
zhànzhēng niándài, xǔduō bǎixìng liú lí zhuǎnxǐ, bǎoshòu zhànzhēng de tòngkǔ
Во время войны многие люди были вынуждены покинуть свои дома и скитаться, страдая от ужасов войны.