狼号鬼哭 вой волков и стоны призраков
Explanation
形容大声哭叫,声音凄厉。多用于描写恐怖、凄惨的场景。
Описание громкого плача и воя с ужасающим, пронзительным голосом. Часто используется для изображения ужасающих, печальных сцен.
Origin Story
传说在秦岭深处,有一座阴森恐怖的古墓,里面埋葬着一位被冤死的将军。每到夜深人静的时候,古墓附近便会传来一阵阵凄厉的狼号鬼哭之声,令人毛骨悚然。据说,这是将军的冤魂在哭诉自己的遭遇,直到千年之后,这悲惨的哭号声才逐渐消失。相传,当年将军为了保卫国家,英勇作战,最终却惨遭奸人陷害,含恨而亡。他死后,他的部下为其修建了这座古墓,希望能安抚他的亡灵。然而,将军的冤魂却始终无法得到安息,每到夜晚,便会化作狼嚎鬼哭之声,久久回荡在深山之中。当地村民为了避免惊扰将军的亡魂,每到夜间便不敢靠近古墓。这个故事在当地世代流传,也成为了秦岭深处一个令人心生畏惧的传说。
Легенда гласит, что в глубинах гор Циньлин находится мрачная и ужасающая древняя гробница, где похоронен незаслуженно казненный генерал. Каждую ночь, когда тихо, неподалеку от гробницы раздается вой волков и стоны призраков. Говорят, что это дух генерала, оплакивающий несправедливость, пока этот печальный плач не утихнет спустя тысячи лет. Рассказывают, что генерал храбро сражался за защиту страны, но в конце концов был подставлен злодеем. После его смерти его подчиненные построили ему гробницу, чтобы успокоить его душу. Однако душа генерала так и не обрела покоя; каждую ночь она превращалась в вой волков и стоны призраков, долгое время эхом разносящиеся по горам. Местные жители избегали приближаться к гробнице ночью, чтобы не тревожить дух генерала. Эта история передается из поколения в поколение и стала страшной легендой в глубинах гор Циньлин.
Usage
主要用于描写恐怖、凄惨的场景,也可用于比喻哭声凄厉。
В основном используется для описания ужасающих, печальных сцен, также может использоваться для описания душераздирающего плача.
Examples
-
夜深人静,只见山谷里狼号鬼哭,令人毛骨悚然。
ye shen ren jing,zhi jian shan gu li lang hao gui ku,ling ren mao gu song ran.bao feng yu guo hou,shan lin zhong lang hao gui ku,qi li zhi sheng bu jue yu er
В тишине ночи в долине слышались только вой волков и стоны призраков, что было ужасающе.
-
暴风雨过后,山林中狼号鬼哭,凄厉之声不绝于耳。
После бури в горах непрерывно раздавались вой волков и стоны призраков, что было душераздирающе