生生不息 Shēng shēng bù xī Нескончаемая жизнь

Explanation

生生不息,指事物不断发展变化,生生不已,循环往复,生生不息体现了宇宙万物永恒发展的运动规律。

Непрерывное порождение и преобразование вещей; жизнь продолжается вечно, без конца и перерыва. Это выражает вечное развитие и изменения вселенной.

Origin Story

很久以前,在一个古老的村庄里,住着一位德高望重的老人。他常常告诉村民们,万物都有其生生不息的规律,就像春天万物复苏,秋天果实累累,然后进入冬天沉寂,再到春天重新开始。他解释道,这就像一个循环,生生不息,没有终点。他举例说明,河水源源不断地流淌,山上的树木不断生长,即使枯萎了也会留下种子,来年春天继续发芽。他还说,人们的生命也是如此,一代又一代地延续下去,生生不息。

hěnjiǔ yǐqián, zài yīgè gǔlǎo de cūnzhāng lǐ, zhùzhe yī wèi dé gāo wàngzhòng de lǎorén. tā chángcháng gàosù cūnmínmen, wànwù dōu yǒu qí shēngshēngbùxī de guīlǜ, jiù xiàng chūntiān wànwù fùsū, qiūtiān guǒshí lěilěi, ránhòu jìnrù dōngtiān chénjì, zài dào chūntiān chóngxīn kāishǐ. tā jiěshìdào, zhè jiù xiàng yīgè xúnhuán, shēngshēngbùxī, méiyǒu zhōngdiǎn.

Давным-давно, в древней деревне жил уважаемый старейшина. Он часто говорил сельчанам, что все вещи имеют свой цикл жизни, смерти и возрождения, как весна, когда всё оживает, осень с обильными плодами, за которыми следует спокойная зима и новое начало весны. Он объяснял, что это как цикл, постоянно движущийся, без конца. Он приводил примеры, такие как непрерывно текущая река, постоянно растущие деревья на горе, даже когда они увядают, они оставляют семена, чтобы прорасти следующей весной. Он также говорил, что жизнь людей такая же, из поколения в поколение, продолжающаяся бесконечно.

Usage

形容事物不断发展变化,生生不已,循环往复。

xióngróng shìwù bùduàn fāzhǎn biànhuà, shēngshēngbù yǐ, xúnhuán wǎngfù

Для описания непрерывного развития и изменения вещей.

Examples

  • 生命生生不息,周而复始。

    shēngmìng shēngshēngbùxī, zhōu'érfùshǐ

    Жизнь продолжается, циклично повторяясь.