画饼充饥 huà bǐng chōng jī рисование пирога, чтобы утолить голод

Explanation

比喻用空想来安慰自己,用不切实际的想法来掩盖现实的不足。

Это означает утешать себя пустыми мечтами; использовать нереалистичные идеи, чтобы скрыть недостатки реальности.

Origin Story

话说魏国有个大臣叫卢毓,他非常正直,深受魏明帝曹睿的器重。一次,曹睿想任命一位“中书郎”,便让卢毓推荐合适的人选。曹睿对卢毓说:“选拔人才不能只看名声,名声就像画在纸上的饼,不能充饥啊!”卢毓谨记皇帝的教诲,经过多方考察,最终选拔了一位德才兼备的官员担任中书郎,这名官员后来也确实为国家做出了很多贡献。从此,“画饼充饥”就成了一个家喻户晓的成语,比喻用空想来安慰自己。

hua shuo wei guo you ge dacheng jiao lu yu, ta feichang zhengzhi, shen shou wei mingdi cao rui de qizhong. yici, cao rui xiang renming yiwei "zhong shu lang", bian rang lu yu tuijian héshi de renxuan. cao rui dui lu yu shuo: "xuanba rencai buneng zhi kan mingsheng, mingsheng jiu xiang hua zai zhi shang de bing, buneng chongji a!" lu yu jinji huangdi de jiao hui, jingguo duofang kao cha, zhongyu xuanba le yiwei de cai jianbei de guan yuan danren zhong shu lang, zhe ming guan yuan houlai ye que shi wei guojia zuochule henduo gongxian. congci,"hua bing chong ji" jiu chengle yige jiayuyuxiaode chengyu, biyu yong kongxiang lai anwei ziji.

Говорят, что в царстве Вэй был министр по имени Лу Юй, очень честный и высоко ценимый императором Цао Жуйем Вэй. Однажды Цао Жуй захотел назначить «Чжуншу Лана» и попросил Лу Юя порекомендовать подходящего кандидата. Цао Жуй сказал Лу Юю: «При отборе талантов нельзя смотреть только на репутацию, репутация — это как пирог, нарисованный на бумаге, который не может утолить голод!» Лу Юй запомнил наставления императора и после долгих расследований, наконец, выбрал чиновника, обладающего как добродетелью, так и способностями, чтобы занять должность Чжуншу Лана. Этот чиновник впоследствии действительно внес большой вклад в страну. С тех пор «Хуа Бинь Чжун Цзи» стало широко известной идиомой, обозначающей утешение себя пустыми мечтами.

Usage

常用作贬义,形容人用幻想来麻痹自己,逃避现实。

changyong zuo bianyi, xingrong ren yong huanxiang lai mabiziji, taobi xianshi

Часто используется в уничижительном смысле, чтобы описать человека, который притупляет себя фантазиями и убегает от реальности.

Examples

  • 他总是画饼充饥,空想未来,却从不脚踏实地。

    ta zongshi hua bing chong ji, kongxiang weilai, que congbu jiaota shidide; bie zai hua bing chong ji le, ganjin xingdong qilai ba

    Он всегда витает в облаках, строит воздушные замки.

  • 别再画饼充饥了,赶紧行动起来吧!

    Хватит мечтать и начните действовать!