画饼充饥 huà bǐng chōng jī dessiner un gâteau pour calmer sa faim

Explanation

比喻用空想来安慰自己,用不切实际的想法来掩盖现实的不足。

Cela signifie se consoler avec des rêves vides ; utiliser des idées irréalistes pour masquer les lacunes de la réalité.

Origin Story

话说魏国有个大臣叫卢毓,他非常正直,深受魏明帝曹睿的器重。一次,曹睿想任命一位“中书郎”,便让卢毓推荐合适的人选。曹睿对卢毓说:“选拔人才不能只看名声,名声就像画在纸上的饼,不能充饥啊!”卢毓谨记皇帝的教诲,经过多方考察,最终选拔了一位德才兼备的官员担任中书郎,这名官员后来也确实为国家做出了很多贡献。从此,“画饼充饥”就成了一个家喻户晓的成语,比喻用空想来安慰自己。

hua shuo wei guo you ge dacheng jiao lu yu, ta feichang zhengzhi, shen shou wei mingdi cao rui de qizhong. yici, cao rui xiang renming yiwei "zhong shu lang", bian rang lu yu tuijian héshi de renxuan. cao rui dui lu yu shuo: "xuanba rencai buneng zhi kan mingsheng, mingsheng jiu xiang hua zai zhi shang de bing, buneng chongji a!" lu yu jinji huangdi de jiao hui, jingguo duofang kao cha, zhongyu xuanba le yiwei de cai jianbei de guan yuan danren zhong shu lang, zhe ming guan yuan houlai ye que shi wei guojia zuochule henduo gongxian. congci,"hua bing chong ji" jiu chengle yige jiayuyuxiaode chengyu, biyu yong kongxiang lai anwei ziji.

On raconte qu’il y avait un ministre nommé Lu Yu dans le royaume de Wei, qui était très honnête et très apprécié de l’empereur Cao Rui. Un jour, Cao Rui voulait nommer un « Zhongshu Lang » et demanda à Lu Yu de lui recommander un candidat approprié. Cao Rui dit à Lu Yu : « Lors de la sélection des talents, il ne faut pas seulement se fier à la réputation, car la réputation est comme un gâteau dessiné sur du papier, qui ne peut pas rassasier la faim ! » Lu Yu garda les enseignements de l’empereur à l’esprit, et après de nombreuses recherches, il choisit finalement un fonctionnaire vertueux et compétent pour occuper le poste de Zhongshu Lang. Ce fonctionnaire fit ensuite de nombreuses contributions au pays. Depuis lors, « Hua Bing Chong Ji » est devenu un proverbe courant, qui fait référence au fait de se consoler avec des rêves vains.

Usage

常用作贬义,形容人用幻想来麻痹自己,逃避现实。

changyong zuo bianyi, xingrong ren yong huanxiang lai mabiziji, taobi xianshi

Souvent utilisé de manière péjorative pour décrire quelqu’un qui s’engourdit avec des fantasmes et échappe à la réalité.

Examples

  • 他总是画饼充饥,空想未来,却从不脚踏实地。

    ta zongshi hua bing chong ji, kongxiang weilai, que congbu jiaota shidide; bie zai hua bing chong ji le, ganjin xingdong qilai ba

    Il se fait toujours des illusions, mais n’agit jamais concrètement.

  • 别再画饼充饥了,赶紧行动起来吧!

    Arrête de te bercer d’illusions et commence enfin à agir !